ويكيبيديا

    "المسائل القطاعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sectoral issues
        
    • sectoral matters
        
    • sector issues
        
    • cross-sectoral issues
        
    • the sectoral
        
    The operational process of those bodies has allowed broad civic participation, which has broadened debate and dialogue on sectoral issues. UN وتتيح العملية التشغيلية التي تتبعها تلك الهيئات مشاركة مدنية عريضة، أدت إلى توسيع النقاش والحوار بشأن المسائل القطاعية.
    Moreover, concerns were expressed that Governments and international institutions often followed a fragmented approach, based on sectoral issues. UN وكذلك أُعرب عن مشاغل بأن الحكومات والمؤسسات الدولية كثير ما تتبع نهجا مجزأ قائما على المسائل القطاعية.
    Experience has shown that sectoral issues are affected by, and have ramifications for, other sectors. UN وقد أظهرت الخبرة أن المسائل القطاعية تتأثر بالقطاعات اﻷخرى وتؤثر عليها.
    VI. INTERLINKAGES BETWEEN sectoral issues AND INTEGRATED UN الترابط بين المسائل القطاعية واﻹدارة المتكاملة لﻷراضي
    (ii) Providing Governments with specific advice on sectoral matters relevant to their development strategies and programmes; UN ' 2` تزويد الحكومات بمشورة محددة بشأن المسائل القطاعية المتصلة باستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية؛
    (ii) To take stock of inter-sessional activity organized by Governments or international organizations on sectoral issues under review at the Commission's third session; UN `٢` بحث النشاط الذي يتخلل الدورات الذي تنظمه الحكومات أو المنظمات الدولية بشأن المسائل القطاعية قيد الاستعراض في الدورة الثالثة للجنة؛
    Welcoming the Union for the Mediterranean secretariat's readiness to help implement these agreed projects and the priorities of the ministerial conferences on sectoral issues, UN وإذ نرحب بالاستعداد الذي أبدته أمانة الاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط للمساعدة على تنفيذ هذه المشاريع المتفق عليها والأولويات التي حددتها المؤتمرات الوزارية بشأن المسائل القطاعية:
    It was suggested that UNCTAD could play a role in monitoring and addressing national and international trends and issues in this area in a broad competition, trade and development perspective, taking into account sectoral issues. UN واقتُرح على الأونكتاد أن ينهض بدور في رصد الاتجاهات والقضايا الوطنية والدولية في هذا المجال ومعالجتها بمنظور تنافسي وتجاري وإنمائي واسع، تراعى فيه المسائل القطاعية.
    This panel would make recommendations to synchronize the progress on sectoral issues with cross-sectoral areas. UN ويقدم هذا الفريق توصيات بشأن تزامن التقدم المحرز في المسائل القطاعية مع التقدم في المجالات الشاملة للقطاعات .
    • Raising the profile of the issue, through a strategic communications plan that recognizes the contribution of these workers to the country’s economy, in addition to gathering general and specific analytical information concerning sectoral issues. UN ● توضيح صورة القضية، من خلال خطة استراتيجية للاتصالات تعترف بإسهام هؤلاء العاملات في اقتصاد البلد، فضلا عن جمع معلومات تحليلية عامة وخاصة بشأن المسائل القطاعية.
    18. Among the sectoral issues, ensuring the means of livelihood and income security for older persons has become a major concern for all countries. UN ١٨ - وقد أصبح تأمين مورد للرزق وضمان الدخل بالنسبة لكبار السن من بين المسائل القطاعية التي توليها جميع البلدان اهتماما كبيرا.
    To ensure that the key sectoral issues formerly dealt with by the subcommittees can be addressed more effectively within a thematic framework, the format of the sessions of the thematic committees shall include segments as follows: UN ولكفالة إمكانية معالجة المسائل القطاعية الرئيسية التي عالجتها اللجان الفرعية فيما مضى بصورة أكثر فعالية في سياق إطار مواضيعي، يتضمن هيكل دورات اللجان المواضيعية الأجزاء التالية:
    Collaboration on sectoral issues with relevant specialized agencies in the United Nations system, and also with civil society organizations, knowledge-based institutions and the private sector, should also be enhanced. UN التعاون بشأن المسائل القطاعية مع الوكالات المتخصصة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وكذلك مع منظمات المجتمع المدني والمؤسسات المعتمدة على المعارف والقطاع الخاص.
    To ensure that the key sectoral issues formerly dealt with by the subcommittees can be addressed more effectively within a thematic framework, the format of the sessions of the thematic committees shall include segments as follows: UN كفالة إمكانية معالجة المسائل القطاعية الرئيسية، التي كانت تعالجها اللجان الفرعية في السابق، بصورة أكثر فعالية في سياق الإطار المواضيعي، على أن يتضمن هيكل دورات اللجان المواضيعية الأجزاء التالية:
    To ensure that the key sectoral issues formerly dealt with by the subcommittees can be addressed more effectively within a thematic framework, the format of the sessions of the thematic committees shall include segments as follows: UN كفالة إمكانية معالجة المسائل القطاعية الرئيسية، التي كانت تعالجها اللجان الفرعية في السابق، بصورة أكثر فعالية في سياق الإطار المواضيعي، على أن يتضمن هيكل دورات اللجان المواضيعية الأجزاء التالية:
    Mindful also of the efforts of the Caribbean countries to address in a more holistic manner the sectoral issues relating to the management of the Caribbean Sea area and, in so doing, to promote an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development, through a regional cooperative effort among Caribbean countries, UN وإذ تدرك أيضا ما تبذله البلدان الكاريبية من جهود لكي تعالج على نحو أشمل المسائل القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبـي، ولكي تشجع، في سياق ذلك، على استخدام نهج الإدارة المتكاملة لمنطقة البحر الكاريبـي في سياق التنمية المستدامة من خلال جهد تعاوني إقليمي فيما بين البلدان الكاريبية،
    12.9 The restructuring of the Programme and secretariat along functional lines for the biennium 2000–2001 is a major departure from the traditional form and practice, as it does not directly highlight allocations by major sectoral issues, such as freshwater, oceans, land, biodiversity, forests, health and atmosphere. UN ١٢-٩ وتمثل إعادة تشكيل البرنامج واﻷمانة على أسس وظيفية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحولا رئيسيا عن كل من الشكل التقليدي والممارسة التقليدية، ﻷنها لا تبرز المخصصات مباشرة حسب المسائل القطاعية الرئيسية من قبيل الميـاه العذبـة، والمحيطـات، واﻷراضي، والتنوع البيولوجي، والغابـات، والصحـة، والغلاف الجوي.
    12.9 The restructuring of the Programme and secretariat along functional lines for the biennium 2000–2001 is a major departure from the traditional form and practice, as it does not directly highlight allocations by major sectoral issues, such as fresh water, oceans, land, biodiversity, forests, health and atmosphere. UN ٢١-٩ وتمثل إعادة تشكيل البرنامج واﻷمانة على أسس وظيفية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحولا رئيسيا عن كل من الشكل التقليدي والممارسة التقليدية، ﻷنها لا تبرز المخصصات مباشرة حسب المسائل القطاعية الرئيسية من قبيل الميـاه العذبـة، والمحيطـات، واﻷراضي، والتنوع البيولوجي، والغابـات، والصحـة، والغلاف الجوي.
    12.9 The restructuring of the Programme and secretariat along functional lines for the biennium 2000–2001 is a major departure from the traditional form and practice, as it does not directly highlight allocations by major sectoral issues, such as fresh water, oceans, land, biodiversity, forests, health and atmosphere. UN ٢١-٩ وتمثل إعادة تشكيل البرنامج واﻷمانة على أسس وظيفية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تحولا رئيسيا عن كل من الشكل التقليدي والممارسة التقليدية، ﻷنها لا تبرز المخصصات مباشرة حسب المسائل القطاعية الرئيسية من قبيل الميـاه العذبـة، والمحيطـات، واﻷراضي، والتنوع البيولوجي، والغابـات، والصحـة، والغلاف الجوي.
    (ii) Providing Governments with specific advice on sectoral matters relevant to their development strategies and programmes; UN ' 2` تزويد الحكومات بمشورة محددة بشأن المسائل القطاعية المتصلة باستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية؛
    (c) Technical cooperation (regular budget): training courses, seminars and workshops: workshops on sector issues, including capacity-building, marketing, certification, with emphasis on transition issues, topics to be determined by the Timber Committee. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية)، الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات عمل عن المسائل القطاعية بما في ذلك بناء القدرات والتسويق والتصديق مع التأكيد على مسائل الانتقال والمواضيع التي سيتم تحديدها من قبل لجنة الأخشاب.
    Many Governments advocated a balance between the sectoral and cross-sectoral issues of Agenda 21. UN ودعت حكومات عديدة إلى توازن بين المسائل القطاعية والمسائل الشاملة لعدة قطاعات في جدول أعمال القرن 21.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد