ويكيبيديا

    "المسائل المتصلة بالامتثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compliance-related issues
        
    • matters pertaining to compliance
        
    • compliance-related matters
        
    • matters related to compliance
        
    • questions related to compliance
        
    • compliance questions
        
    :: In 2011, the Panel received 17 communications from Member States in response to its letters on compliance-related issues UN في عام 2011، تلقى الفريق 17 رسالة من الدول الأعضاء ردا على رسائله عن المسائل المتصلة بالامتثال
    :: In 2012, thus far the Panel has received 19 communications from Member States in responses to its letters on compliance-related issues UN وفـي عـــام 2012، تلقـــى الفريــق حـــتى الآن 19 رسالة من الدول الأعضاء ردا على رسائله عن المسائل المتصلة بالامتثال
    :: In accordance with their obligations under the relevant Security Council resolutions, Member States provided reports and communications on implementation and compliance-related issues. UN :: قدمت الدول الأعضاء، وفقا لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، تقارير ورسائل بخصوص المسائل المتصلة بالامتثال والتنفيذ.
    Remark: States Parties may use this form to report voluntarily on other relevant matters, including matters pertaining to compliance and implementation not covered by the formal reporting requirements contained in Article 7. UN ملحوظة: للدول الأطراف أن تستخدم هذه الاستمارة للإبلاغ، طواعيةً، عن أي مسائل أخرى ذات صلة، بما في ذلك المسائل المتصلة بالامتثال والتنفيذ غير المشمولة باشتراطات الإبلاغ الرسمية المنصوص عليها في المادة 7.
    The Committee will meet for two days immediately before the Bureau meeting, and its report is likely to include a number of recommended decisions on compliance-related matters. UN وسوف تجتمع اللجنة لمدة يومين مباشرة قبل اجتماع المكتب، ومن المحتمل أن يشمل تقريرها عدداً من المقررات الموصى بها بشأن المسائل المتصلة بالامتثال.
    matters related to compliance with other provisions could be referred to the facilitative body. UN ويمكن أن تُحال المسائل المتصلة بالامتثال للأحكام الأخرى إلى الهيئة التيسيرية.
    In addition, the States Parties have remained aware that the Convention contains a variety of collective means to facilitate and clarify questions related to compliance in accordance with article 8. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت الدول الأطراف مدركة لاشتمال الاتفاقية على مجموعة متنوعة من الوسائل الجماعية لتيسير وتوضيح المسائل المتصلة بالامتثال وفقاً للمادة 8.
    The committee may consider compliance questions at meetings that often are held in conjunction with meetings of the governing body. UN ويجوز للجنة أن تنظر في المسائل المتصلة بالامتثال في اجتماعات كثيراً ما تُعقد في ارتباط مع اجتماعات الجهاز الرئاسي.
    :: In accordance with their obligations under the relevant Security Council resolutions, Member States provided reports and communications on implementation and compliance-related issues. UN :: وفقا لما على الدول الأعضاء من التزامات بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، قدمت الدول الأعضاء تقارير ورسائل بخصوص المسائل المتصلة بالامتثال والتنفيذ.
    (c) Number of communications from States and entities informing of compliance-related issues UN (ج) عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات التي تبلغ عن المسائل المتصلة بالامتثال
    (c) (i) Number of communications from States and entities informing of compliance-related issues UN (ج) ' 1` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات التي تبلغ عن المسائل المتصلة بالامتثال
    (b) Number of communications from States and entities informing of compliance-related issues UN (ب) عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات التي تبلغ عن المسائل المتصلة بالامتثال
    :: Written communications to States and entities enquiring about compliance-related issues (50) UN :: توجيه رسائل خطية إلى الدول والكيانات ويستفسر فيها عن المسائل المتصلة بالامتثال (50)
    (b) Number of reports and communications from States and entities informing of compliance-related issues UN (ب) عدد التقارير والرسائل الواردة من الدول والكيانات التي تبلغ عن المسائل المتصلة بالامتثال
    (b) (i) Number of communications from States and entities informing of compliance-related issues UN (ب) ' 1` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات التي تبلغ عن المسائل المتصلة بالامتثال
    :: Written communications to States and entities enquiring about compliance-related issues (30) UN :: توجيه رسائل خطية إلى الدول والكيانات يُستفسر فيها عن المسائل المتصلة بالامتثال (30)
    Remark: States Parties may use this form to report voluntarily on other relevant matters, including matters pertaining to compliance and implementation not covered by the formal reporting requirements contained in Article 7. UN ملحوظة: للدول الأطراف أن تستخدم هذه الاستمارة للإبلاغ، طواعيةً، عن أي مسائل أخرى ذات صلة، بما في ذلك المسائل المتصلة بالامتثال والتنفيذ غير المشمولة باشتراطات الإبلاغ الرسمية المنصوص عليها في المادة 7.
    (a) In order to provide States Parties with the opportunity to report voluntarily on matters pertaining to compliance and implementation not covered by the formal reporting requirements contained in Article 7, it was recommended that States Parties amend the Article 7 reporting format to include an additional form: AForm J: Other relevant matters@. UN (أ) لكي تتاح للدول الأطراف فرصة الإبلاغ طوعاً عن المسائل المتصلة بالامتثال والتنفيذ غير المشمولة بقواعد الإبلاغ الرسمية الواردة في المادة 7، أوصيت بتعديل استمارات الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 بتضمينها استمارة إضافية هي: " الاستمارة ياء: المسائل الأخرى ذات الصلة " .
    Acknowledges the value to the work of the Compliance Committee of establishing a dialogue with compliance bodies under other treaties to exchange information on compliance-related matters and therefore encourages the Compliance Committee to respond positively to invitations from such compliance bodies to exchange information; UN 6- يعترف بما تعود به إقامة الحوار مع آليات الامتثال بمقتضى معاهدات أخرى بهدف تبادل المعلومات عن المسائل المتصلة بالامتثال من قيمة بالنسبة لأعمال لجنة الامتثال، ويشجع من ثم لجنة الامتثال على أن تلبي دعوات هيئات الامتثال تلك إلى تبادل المعلومات؛
    Action: The chairmen of the subsidiary bodies will, at part I of this session, report on the informal consultations held in Iceland from 18 to 20 July 2000, and on the informal meetings held during the week preceding part I of this session, on matters related to compliance. UN 19- الإجراءات: سيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين، في الجزء الأول من هذه الدورة، تقريراً عن المشاورات غير الرسمية المعقودة في آيسلندا من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2000 وعن الجلسات غير الرسمية بشأن المسائل المتصلة بالامتثال المعقودة خلال الأسبوع السابق للجزء الأول من هذه الدورة.
    In addition, the States Parties are aware that the Convention contains a variety of collective means to facilitate and clarify questions related to compliance in accordance with Article 8. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدرك الدول الأطراف أن الاتفاقية تشتمل على مجموعة متنوعة من الوسائل الجماعية لتيسير وتوضيح المسائل المتصلة بالامتثال وفقاً للمادة 8.
    In addition to evaluating and deciding compliance questions in respect of specific parties, some compliance committees, such as the Basel Convention compliance committee, are also mandated periodically to review compliance and implementation at a more general, convention-wide, level. UN 41 - وبالإضافة إلى تقييم المسائل المتصلة بالامتثال من جانب أطراف محددة والبت فيها، تكون بعض لجان الامتثال، كما في لجنة الامتثال المنبثقة عن اتفاقية بازل، مكلفة أيضاً باستعراض الامتثال والتنفيذ دورياً بشكل عام على مستوى الاتفاقية عموماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد