ويكيبيديا

    "المسائل المتعلقة بالمياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water-related issues
        
    • water issues
        
    • issues related to water
        
    • issues relating to the water
        
    • the issues of water
        
    The objective of these tours is to share ideas and initiate constructive debate on water-related issues, sanitation and the environment. UN والهدف من هذه الجولات هو تطارح الأفكار وبدء حوار بناء حول المسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والبيئة.
    REVIEW OF PROGRESS ON water-related issues UN استعراض التقدم المحرز في المسائل المتعلقة بالمياه
    Provision of education to girls and women at all levels on water issues can promote more efficient water use and water resource management. UN ويمكن أن يؤدي تثقيف الفتيات والنساء على كافة المستويات في المسائل المتعلقة بالمياه إلى زيادة كفاءة استغلال المياه وإدارة الموارد المائية.
    In Canada, jurisdiction over water issues is shared between the provincial and federal levels of government. UN وفي كندا، فإن الاختصاص في المسائل المتعلقة بالمياه مقسم بين المستويين الاقليمي والاتحادي للحكومة.
    In the area of the environment, we welcome the Director General's focus this year on the Agency's work on issues related to water. UN وفي مجال البيئة، نرحب بتركيز المدير العام للوكالة في هذا العام على عمل الوكالة بشأن المسائل المتعلقة بالمياه.
    issues relating to the water off Gibraltar continue to be a subject of contention. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    They should have placed emphasis on the issues of water and energy. UN إذ كان عليها أن تركز على المسائل المتعلقة بالمياه والطاقة.
    The Committee noted that space-derived data were used extensively in water management and that space technology and applications played an active role in addressing most water-related issues. UN 263- ولاحظت اللجنة أن البيانات المستمدة من الفضاء تستخدم استخداماً واسعاً في إدارة المياه وأن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته تؤدي دوراً فعلياً في معالجة معظم المسائل المتعلقة بالمياه.
    The Committee noted that water-related issues were becoming some of the most critical environmental problems facing humankind, often entailing political implications, and that the conservation and proper utilization of existing water resources were of paramount importance for sustaining life on Earth. UN 330- ولاحظت اللجنة أنَّ المسائل المتعلقة بالمياه أصبحت من أخطر المشاكل البيئية التي تواجه البشرية وكثيراً ما تترتَّب عليها آثار سياسية، وأن الحفاظ على موارد المياه الموجودة واستخدامها استخداماً سليماً أمران بالغا الأهمية لاستمرار الحياة على كوكب الأرض.
    The Committee noted that water-related issues were becoming some of the most critical environmental problems facing humankind, often entailing political implications, and that conservation and proper utilization of existing water resources were of paramount importance for sustaining life on Earth. UN 290- ولاحظت اللجنة أنَّ المسائل المتعلقة بالمياه أصبحت من أخطر المشاكل البيئية التي تواجه البشرية وكثيرا ما تترتّب عليها آثار سياسية، وأنَّ الحفاظ على الموارد المائية الموجودة واستخدامها استخداما سليماً أمران بالغا الأهمية لاستمرار الحياة على كوكب الأرض.
    The Committee noted that water-related issues were becoming some of the most critical environmental problems facing humankind, often entailing political implications, and that conservation and proper utilization of existing water resources were of paramount importance for sustaining life on Earth. UN 283- ولاحظت اللجنة أنَّ المسائل المتعلقة بالمياه أصبحت من أخطر المشاكل البيئية التي تواجه البشرية، بحيث تترتب عليها آثار سياسية في كثير من الأحيان، وأنَّ حفظ الموارد المائية الموجودة واستخدامها استخداما سليما يتَّسمان بأهمية بالغة لاستمرار الحياة على كوكب الأرض.
    The Committee noted the launch of the International Water Portal, an interactive database for water organizations, companies and professionals aimed at enhancing international cooperation, communication and access to information on water-related issues. UN 288- وأشارت اللجنة إلى افتتاح بوّابة المياه الدولية على الإنترنت، وهي قاعدة بيانات تفاعلية للمنظمات والشركات والفنيين في مجال المياه تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي والاتصالات والحصول على معلومات عن المسائل المتعلقة بالمياه.
    Another ECLAC project, " Review of the Economics of Climate Change in the Caribbean " , includes studies on tourism, health and transport in Montserrat as well as on water-related issues in the Turks and Caicos Islands. UN وثمة مشروع آخر للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، " استعراض اقتصاديات تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي " ، يشمل دراسات عن السياحة والصحة والنقل في مونتسيرات فضلا عن المسائل المتعلقة بالمياه في جزر تركس وكايكوس.
    The Commission facilitated intraregional knowledge exchanges that resulted in greater understanding of water issues among member States. UN ويسرت اللجنة عمليات لتبادل المعرفة فيما بين بلدان المنطقة أسفرت عن تحسين فهم المسائل المتعلقة بالمياه بين الدول الأعضاء.
    All of these measures reflect the necessity to strengthen cooperation on water issues at all levels, from the local to the national, regional and international, involving all stakeholders. UN وتبيّن جميع هذه التدابير ضرورة تعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بالمياه على جميع المستويات، من المستوى المحلي إلى الوطني والإقليمي والدولي، مع إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    Affirming the need to focus on local and national perspectives in considering the issue, leaving aside questions of international watercourse law and all transboundary water issues, UN وإذ يؤكد ضرورة التركيز على المنظورات المحلية والوطنية عند النظر في هذه المسألة، وغض الطرف عن القضايا المطروحة في إطار قانون المجاري المائية الدولية وجميع المسائل المتعلقة بالمياه العابرة للحدود،
    Affirming the need to focus on local and national perspectives in considering the issue, leaving aside questions of international watercourse law and all transboundary water issues, UN وإذ يؤكد ضرورة التركيز على المنظورات المحلية والوطنية عند النظر في هذه المسألة، وغض الطرف عن القضايا المطروحة في إطار قانون المجاري المائية الدولية وجميع المسائل المتعلقة بالمياه العابرة للحدود،
    Affirming the need to focus on local and national perspectives in considering the issue, leaving aside questions of international watercourse law and all transboundary water issues, UN وإذ يؤكد ضرورة التركيز على المنظورات المحلية والوطنية عند النظر في هذه المسألة، وغض الطرف عن القضايا المطروحة في إطار قانون المجاري المائية الدولية وجميع المسائل المتعلقة بالمياه العابرة للحدود،
    It has also produced guidance materials for decision makers to assist them in developing policies and legislation to address issues related to water, energy and adaptation to climate change. UN وأعد البرنامج أيضا موادا توجيهية تساعد صانعي القرار في وضع السياسات والتشريعات الرامية إلى معالجة المسائل المتعلقة بالمياه والطاقة والتكيف مع تغير المناخ.
    Prospectively, UN-Energy, UN-Oceans and UN-Water will more systematically harness synergies and complementarities in the light of the strong linkages among issues related to water, oceans and energy, including through enhanced sharing of knowledge and information. UN وستعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية بشكل منهجي أكثر في المستقبل من أجل الاستفادة من أوجه التآزر والتكامل في ضوء الروابط القوية بين المسائل المتعلقة بالمياه والمحيطات والطاقة، بطرق شتى منها تبادل المعارف والمعلومات.
    issues relating to the water off Gibraltar continue to be a subject of contention. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    issues relating to the water off Gibraltar continue to be a subject of contention. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    They should have placed emphasis on the issues of water and energy. UN إذ كان عليها أن تركز على المسائل المتعلقة بالمياه والطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد