There are 56 points of agreement on a number of pertinent climate change issues vital to Africa. | UN | وهناك 56 نقطة توافق بشأن عدد من المسائل المتعلقة بتغير المناخ ذات الأهمية الحيوية لأفريقيا. |
Others adopted a more top-down approach, i.e. to include climate change issues in the overall national planning. | UN | واعتمد أطراف أخرى نهجاً نزولياً أي إدراج المسائل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط الوطني الشامل. |
Addressing climate change issues in the Arab region | UN | معالجة المسائل المتعلقة بتغير المناخ في المنطقة العربية |
Addressing climate change issues in the Arab region | UN | معالجة المسائل المتعلقة بتغير المناخ في المنطقة العربية |
A shift to a multidisciplinary approach to climate and global change matters is clearly evident. | UN | ومن الواضح حدوث تحول صوب اتباع نهج متعدد التخصصات إزاء المسائل المتعلقة بتغير المناخ والتغير العالمي. |
Addressing climate change issues in the Arab region | UN | معالجة المسائل المتعلقة بتغير المناخ في المنطقة العربية |
The low level of understanding is most probably due to the complexity of climate change issues, as outlined by France and the Netherlands. | UN | ويعزى مستوى الفهم المنخفض غالباً إلى تعقيد المسائل المتعلقة بتغير المناخ، كما أشارت فرنسا وهولندا. |
Cooperation with ECLAC subregional and national offices will mainly focus on climate change issues. | UN | أما التعاون مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية التابعة للجنة فسيركِّز أساسا على المسائل المتعلقة بتغير المناخ. |
Training on climate change issues was conducted at the grassroots level as well as for senior government officials. | UN | ويجري تقديم التدريب بشأن المسائل المتعلقة بتغير المناخ على مستوى القاعدة الشعبية وكذلك على مستوى كبار المسؤولين الحكوميين. |
The meeting resulted in agreement on a number of issues, such as the importance of ministers of finance taking a more active role and integrating climate change issues into development planning and economic policies. | UN | ونتج عن الاجتماع الاتفاق على عدد من القضايا، كأهمية اضطلاع وزراء المالية بدور يتسم بمزيد من النشاط وإدماج المسائل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط الإنمائي والسياسات الاقتصادية. |
As a consequence, the participation of youth in climate change issues is growing, especially within schools and universities, youth organizations and NGOs, where they are involved in the organization of public awareness activities and campaigns. | UN | نتيجة لذلك، تتزايد مشاركة الشباب في المسائل المتعلقة بتغير المناخ، لا سيما داخل المدارس والجامعات، وفي منظمات الشباب والمنظمات غير الحكومية، حيث يشاركون في تنظيم أنشطة وحملات التوعية. |
The RCM took cognizance of all these planned and ongoing efforts, and resolved to mainstream climate change issues into the work and activities of all the clusters of the RCM. | UN | وقد أحاطت آلية التنسيق الإقليمي علماً بكل هذه الجهود المخطَّطة والجارية، وقررت تعميم المسائل المتعلقة بتغير المناخ في أعمال وأنشطة كل المجموعات التابعة لآلية التنسيق الإقليمي. |
It will enhance the capacity of African countries to integrate climate change issues into their development policies, strategies and programmes. | UN | وسيعزز هذا المركز قدرة البلدان الأفريقية على دمج المسائل المتعلقة بتغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية. |
In spite of this, the message that emerged from Poznan was one of progress on climate change issues and for an economic recovery that develops green investment strategies and achieves green growth. | UN | وبالرغم من هذا، فقد كانت الرسالة الصادرة عن مؤتمر بوزنان تفيد بحدوث تقدّم في المسائل المتعلقة بتغير المناخ ومن أجل الإنعاش الاقتصادي بما يؤدي إلى وضع استراتيجيات خضراء للاستثمار، وتحقيق نمو أخضر. |
In few cases, climate change issues were reported to be covered in tertiary education curricula, while at the primary and secondary levels coverage was reported as being poor. | UN | وذُكر في القليل من الحالات أن المسائل المتعلقة بتغير المناخ تتم تغطيتها في مناهج التعليم العالي، بينما ذُكر أن تغطيتها تتم بصورة سيئة على مستويي التعليم الابتدائي والثانوي. |
Most Parties highlighted the need to train local scientists and technical and managerial staff in order to incorporate climate change issues in everyday life. | UN | وأبرزت غالبية الأطراف الحاجة إلى تدريب العلماء والموظفين التقنيين والإداريين المحليين من أجل إدماج المسائل المتعلقة بتغير المناخ في الحياة اليومية. |
Furthermore, in February 2008 the Ministry of Finance of India declared its intention to establish a permanent institution to address climate change issues and strengthen disaster risk reduction linkages. | UN | وعلاوة على ذلك أعلنت وزارة المالية الهندية في شباط/فبراير 2008 عن اعتزامها إنشاء مؤسسة دائمة لمعالجة المسائل المتعلقة بتغير المناخ وبتوطيد الروابط في ميدان الحد من أخطار الكوارث. |
The absence of universities and/or research centres working on climate change issues made it difficult to implement some of the activities relating to the preparation of national communications. | UN | كما أن عدم وجود جامعات و/أو مراكز بحث تعالج المسائل المتعلقة بتغير المناخ، جعل من الصعب تنفيذ بعض الأنشطة المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية. |
The plan for facilitating capacity-building related to mechanisms is, therefore, one element of a larger effort to enhance the capacity of Parties and actors at the national, regional and international levels to address climate change issues. | UN | 4- وبالتالي فإن الخطة المتعلقة بتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات تعد عنصرا من عناصر مسعى أكبر لتدعيم قدرة الأطراف والجهات الفاعلة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية على تناول المسائل المتعلقة بتغير المناخ. |
Parties generally concurred that climate change issues had to be integrated into the decisions and investment choices made by the economic players. | UN | 24- واتفقت الأطراف عموماً على أن المسائل المتعلقة بتغير المناخ يجب دمجها في قرارات وخيارات الاستثمار التي تتخذها الأطراف الاقتصادية الفاعلة. |
Since the twelfth session of the SBSTA, the secretariat has continued to conduct consultations with United Nations agencies and other conventions to promote cooperation on climate change matters, and to ensure that the activities of these agencies are coherent with the Convention process and respond to the needs of the Parties. | UN | 69- وقد واصلت الأمانة، منذ انعقاد الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولجية، إجراء مشاورات مع وكالات الأمم المتحدة والاتفاقيات الأخرى من أجل تعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بتغير المناخ ومن أجل ضمان اتساق أنشطة هذه الوكالات مع عملية الاتفاقية واستجابتها لحاجات الأطراف. |