She noted the important and growing role of partnerships, including with civil society actors, to address many of the child protection issues around the world. | UN | وأشارت إلى الدور المهم والمتزايد للشراكات، بما في ذلك مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، في معالجة العديد من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال في جميع أنحاء العالم. |
She noted the important and growing role of partnerships, including with civil society actors, to address many of the child protection issues around the world. | UN | وأشارت إلى الدور المهم والمتزايد للشراكات، بما في ذلك مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، في معالجة العديد من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال في جميع أنحاء العالم. |
The campaign included key messages on a number of child protection issues, including child recruitment and sexual and gender-based violence. | UN | وشملت الحملة رسائل مهمة بشأن عدد من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال مثل تجنيد الأطفال، والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
One lesson emerging from this experience is the importance of building local capacities for monitoring and addressing a range of child protection issues. | UN | ومن الدروس المكتسبة من هذه التجربة أهمية بناء القدرات المحلية على رصد ومعاجلة مجموعة من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال. |
child protection issues | UN | المسائل المتعلقة بحماية الأطفال |
The Regional Director also addressed the issue of conflict in the region, specifically Afghanistan, but not excluding Sri Lanka, where child protection issues continued to be significant, and Nepal, with increasing possibilities of internal conflict. | UN | كما تطرَّق المدير الإقليمي إلى مسألة النزاعات في المنطقة، وخاصة في أفغانستان، غير أنه لم يستثن سري لانكا، حيث لا تزال المسائل المتعلقة بحماية الأطفال من الأهمية بمكان، ونيبال، التي تتزايد فيها احتمالات النزاع الداخلي. |
Policy development on child protection issues has begun upon recruitment of a child protection adviser in January 2008, with a 2-phased approach involving consultations with the field and at Headquarters. | UN | وبدأ وضع سياسات عامة بشأن المسائل المتعلقة بحماية الأطفال باستقدام مستشار لشؤون حماية الطفل في كانون الثاني/يناير 2008، وذلك باتباع نهج من مرحلتين يشمل إجراء مشاورات على مستوى الميدان والمقر. |
:: Human rights training for 50 army, police and national intelligence services and capacity-building for the Office of the Inspector-General to prevent police misconduct and abuses and to ensure accountability, including training on child protection issues | UN | :: توفير تدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 50 فردا من أفراد الجيش والشرطة وجهاز الاستخبارات الوطني، وبناء قدرات مكتب المفتش العام لدرء سوء السلوك والتجاوزات لدى أفراد الشرطة وضمان المساءلة، ويشمل ذلك التدريب بشأن المسائل المتعلقة بحماية الأطفال |
87. I take note of recent progress on child protection issues by SAF and SLA-AW. | UN | 87 - وأحيط علما بالتقدم المحرز في الآونة الأخيرة بشأن المسائل المتعلقة بحماية الأطفال من قبل القوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد. |
During the reporting period, BINUCA has been working closely with UNICEF to support the child disarmament, demobilization and reintegration process, as well as to ensure that the process for adults takes into account child protection issues. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل المكتب يعمل بشكل وثيق مع اليونيسيف لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال فضلا عن مراعاة المسائل المتعلقة بحماية الأطفال في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للبالغين. |
The African Union Regional Task Force is encouraged to recruit and deploy a child protection adviser to Yambio to ensure adequate mainstreaming of child protection issues in the Task Force. | UN | وتُشجَّع فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي على توظيف مستشار في مجال حماية الأطفال وإيفاده إلى يامبيو، لضمان تعميم المسائل المتعلقة بحماية الأطفال على نحو كاف في فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي. |
One delegation commented that an " Era of Application " and the mainstreaming of child protection issues were essential to ensure progress in the field, and asked about the contribution of UNICEF to the " Era of Application " of international norms and standards for children affected by armed conflict. | UN | 158 - وعلّق أحد الوفود بأن " حقبة التطبيق " وتعميم المسائل المتعلقة بحماية الأطفال أمران أساسيان لضمان إحراز تقدم في هذا المجال، واستفسر عن مساهمة اليونيسيف في " حقبة تطبيق " المعايير والأسس الدولية المتعلقة بالأطفال المتضررين جرّاء الصراعات المسلحة. |
71. One delegation commented that an " Era of Application " and the mainstreaming of child protection issues were essential to ensure progress in the field, and asked about the contribution of UNICEF to the " Era of Application " of international norms and standards for children affected by armed conflict. | UN | 71 - وعلّق أحد الوفود بأن " حقبة التطبيق " وتعميم المسائل المتعلقة بحماية الأطفال أمران أساسيان لضمان إحراز تقدم في هذا المجال، واستفسر عن مساهمة اليونيسيف في " حقبة تطبيق " المعايير والأسس الدولية المتعلقة بالأطفال المتضررين جرّاء الصراعات المسلحة. |
50. I welcome the developments in the Mindanao peace process between the Government and MILF, and I encourage both parties to continue their consultations with the country task force towards the integration of child protection issues in the agenda of the peace talks. | UN | 50 - وأرحّب بالتطورات التي شهدتها عملية السلام في مينداناو بين الحكومة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير، وأشجع الطرفين على مواصلة مشاوراتهما مع فرقة العمل القطرية من أجل إدراج المسائل المتعلقة بحماية الأطفال في جدول أعمال محادثات السلام. |
57. UNICEF continues to support Somali NGOs that are conducting dissemination and advocacy sessions with parliamentarians and other office-bearers from the Transitional Federal Government, focusing on the illegality under international law of using children in conflict, as well as other child protection issues. | UN | 57 - وتواصل اليونيسيف دعم المنظمات غير الحكومية الصومالية التي تعقد جلسات تثقيف ودعوة مع البرلمانيين وغيرهم من موظفي الحكومة الاتحادية الانتقالية، بالتركيز على عدم مشروعية استخدام الأطفال في الصراعات بموجب القانون الدولي، فضلا عن غيرها من المسائل المتعلقة بحماية الأطفال. |
39. It is important to examine the future role that United Nations mediators, negotiators and heads of missions may play in addressing child protection issues during peace negotiations and in peace agreements as a way of ensuring that this critical issue is carried forward as a priority into the post-conflict peace consolidation and peacebuilding phases. | UN | 39 - ومن المهم بحث الدور المستقبلي الذي يمكن أن يؤديه وسطاء الأمم المتحدة، والمفاوضون ورؤساء البعثات في معالجة المسائل المتعلقة بحماية الأطفال أثناء مفاوضات السلام واتفاقات السلام كوسيلة لكفالة متابعة هذه المسألة البالغة الأهمية كأولوية في توطيد السلام بعد انتهاء النزاع ومراحل بناء السلام. |
In addition, the functions of that position include responsibility for providing policy advice and guidance on child protection issues to DPKO/DFS senior management at Headquarters and providing secretariat support to the discussions of intergovernmental bodies, including the Security Council and its Working Group on Peacekeeping, the Special Committee on Peacekeeping Operations and others, for their thematic discussions on this issue. | UN | وعلاوة على ذلك، تشمل مهام هذه الوظيفة مسؤولية إسداء المشورة والتوجيه في مجال السياسة العامة بشأن المسائل المتعلقة بحماية الأطفال إلى كبار المديرين في الإدارتين على صعيد المقر، وتقديم دعم الأمانة لمناقشات الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها مجلس الأمن وفريقه العامل المعني بعمليات حفظ السلام، واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها، فيما يتعلق بما تجريه من مناقشات مواضيعية بشأن هذه المسألة. |
:: Temporary logistical support, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), to the Haitian National Police Brigade for the Protection of Minors and the Institute for Welfare and Social Research to establish five joint offices in earthquake-affected areas to address child protection issues | UN | :: تقديم دعم لوجستي مؤقت، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، إلى لواء الشرطة الوطنية الهايتية لحماية القصّر ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث الاجتماعية من أجل إنشاء خمسة مكاتب مشتركة في المناطق المتضررة من الزلزال لمعالجة المسائل المتعلقة بحماية الأطفال |