ويكيبيديا

    "المسائل المدرجة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues on
        
    • issues in
        
    • of issues
        
    • issues under
        
    • issues contained in
        
    • matters included in
        
    • issues included in
        
    • issues listed in
        
    • items on
        
    • matters on
        
    • questions on the
        
    It is also a political forum for the consideration of all issues on the international agenda falling within its purview. UN وتتيح أيضا محفلا سياسيا للنظر في كل المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي التي تدخل في نطاق اختصاصها.
    Seventy per cent of the issues on the Security Council agenda are African questions, and Africa is absent, even on the question of Libya. UN سبعون في المائة من المسائل المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن مسائل أفريقية، بيد أن أفريقيا غائبة، حتى بشأن مسألة ليبيا.
    Among the issues on the agenda of the First Committee in recent years have been two resolutions regarding the Middle East. UN من ضمن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى في الأعوام الأخيرة، هناك قراران فيما يتعلق بالشرق الأوسط.
    Consideration of issues in the agenda of the informal working group UN النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    However, differences of opinion on substantive aspects of a number of issues raised in the preliminary report remained. UN ومع ذلك، ظلت الآراء متباينة بشأن الجوانب الجوهرية لعدد كبير من المسائل المدرجة في التقرير الأولي.
    In view of the above, there is a need to identify an objective criterion on the selection of issues under this agenda item. UN وبالنظر إلى ما سبق، يجدر تحديد معيار موضوعي بشأن اختيار المسائل المدرجة في هذا البند من جدول الأعمال.
    It would seem that 2010 will be a year of hope for achieving the necessary consensus in addressing the issues on the agenda. UN ويبدو أن سنة 2010 ستكون عاما للأمل في تحقيق توافق الآراء الضروري في تناول المسائل المدرجة في جدول الأعمال.
    It is worth recalling that, in the past, these same delegations have strongly argued against any linkages between issues on the Conference agenda. UN ومن الجدير بالذكر أن تلك الوفود نفسها عارضت بشدة في السابق، أي ربط بين المسائل المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    There is no other avenue for the Council to gather ideas and views concerning the issues on its agenda. UN فلا يوجد أمام المجلس وسيلة أخرى لحشد الأفكار والآراء بشأن المسائل المدرجة في جدول أعماله.
    However, some Members maintained that the Conference should treat all issues on its agenda in an equal and balanced manner. UN غير أن بعض الأعضاء أكدوا أن على المؤتمر أن يعالج كافة المسائل المدرجة في جدول أعماله بطريقة متساوية ومتوازنة.
    Such a process could also be organized to coincide with the issues on the programme of work of the Commission in any particular year. UN ويمكن لمثل هذه العملية أن تنظم بحيث تتوافق مع المسائل المدرجة في برنامج عمل هذه اللجنة في أي سنة معينة.
    Indeed, many issues on the Committee’s agenda had a great impact on human security in the countries concerned, including development financing, the cancellation of external debt, and the development of Africa. UN وفعلا، فإن العديد من المسائل المدرجة في جدول أعمالها لها أثر مباشر على اﻷمن البشري في البلدان المعنية، بما في ذلك تمويل التنمية وإلغاء الديون الخارجية وتنمية افريقيا.
    The Disarmament Commission concluded its three-year cycle without any agreement on the issues on its agenda. UN فلقد اختتمت لجنة نزع السلاح دورة الثلاث سنوات دون أي اتفاق بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمالها.
    It was also time to take a fresh look at the issues on the Special Committee's agenda. UN وقد حان الوقت لإلقاء نظرة جديدة على المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Consideration of issues on the agenda of the informal working group of the Committee on Non-Governmental Organizations UN النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    We know that all the issues in the international agenda are interrelated and we address them separately just for convenience of consideration. UN إننا نعلم أن جميع المسائل المدرجة في جدول اﻷعمال الدولي مترابطة ونحن نتناولها على حدة تسهيلا لنظرها.
    One delegation described the consultations held several times a year with members of civil society for the purpose of discussing the issues in the Forum agenda. UN ووصف أحد الوفود المشاورات التي جرت عدة مرات في السنة مع أعضاء المجتمع المدني بغرض مناقشة المسائل المدرجة في جدول أعمال المنتدى.
    The Ad Hoc Committee accordingly pursued consideration of issues listed in what had now become the adopted programme of work. UN وبناء على ذلك، واصلت اللجنة المخصصة النظر في المسائل المدرجة في ما أصبح الآن برنامج العمل المعتمد.
    Thus, it should not initiate a parallel negotiation process on all issues under the agenda items of the Conference on Disarmament. UN ولذلك، يجب ألا يدخل في عملية تفاوض موازية تتعلق بجميع المسائل المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Suggestion of recommendations for issues contained in cluster II UN اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية
    The main task of the meeting was to consider in detail the matters included in the work programme. UN وكانت المهمة الرئيسية للاجتماع هي النظر بالتفصيل في المسائل المدرجة في برنامج العمل.
    The two sides stated that the Agreement constituted only a first step towards the achievement of national reconciliation and the settlement of all issues included in the agenda of the inter-Tajik talks. UN وذكر الجانبان أن الاتفاق يشكل خطوة أولى صوب تحقيق المصالحة الوطنية وتسوية جميع المسائل المدرجة في جدول أعمال المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية.
    All the decisions taken thus far on the items on the Committee's agenda had been included. UN ويتضمن المشروع جميع القرارات المتخذة حتى اﻵن بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    In this respect, we had a frank, broad and open exchange of positions on all matters on the agenda. UN وفي هذا الصدد، أجرينا تبادلا صريحا وواسعا ومفتوحا للآراء والمواقف بشأن جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال.
    The questions on the meeting's agenda were of great importance to the members of the Rio Group and should therefore be taken up only after members had had a chance to study the relevant reports. UN ووصف المسائل المدرجة في جدول أعمال الجلسة بأنها ذات أهميــــة كبيرة لأعضاء مجموعـــة ريو ولهذا لا ينبغي أن ينظر فيها إلا بعد أن تتاح للأعضاء فرصة دراسة التقارير ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد