It is also a political forum for the consideration of all issues on the international agenda falling within its purview. | UN | وتتيح أيضا محفلا سياسيا للنظر في كل المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي التي تدخل في نطاق اختصاصها. |
Seventy per cent of the issues on the Security Council agenda are African questions, and Africa is absent, even on the question of Libya. | UN | سبعون في المائة من المسائل المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن مسائل أفريقية، بيد أن أفريقيا غائبة، حتى بشأن مسألة ليبيا. |
Among the issues on the agenda of the First Committee in recent years have been two resolutions regarding the Middle East. | UN | من ضمن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى في الأعوام الأخيرة، هناك قراران فيما يتعلق بالشرق الأوسط. |
Consideration of issues in the agenda of the informal working group | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
However, differences of opinion on substantive aspects of a number of issues raised in the preliminary report remained. | UN | ومع ذلك، ظلت الآراء متباينة بشأن الجوانب الجوهرية لعدد كبير من المسائل المدرجة في التقرير الأولي. |
In view of the above, there is a need to identify an objective criterion on the selection of issues under this agenda item. | UN | وبالنظر إلى ما سبق، يجدر تحديد معيار موضوعي بشأن اختيار المسائل المدرجة في هذا البند من جدول الأعمال. |
It would seem that 2010 will be a year of hope for achieving the necessary consensus in addressing the issues on the agenda. | UN | ويبدو أن سنة 2010 ستكون عاما للأمل في تحقيق توافق الآراء الضروري في تناول المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
It is worth recalling that, in the past, these same delegations have strongly argued against any linkages between issues on the Conference agenda. | UN | ومن الجدير بالذكر أن تلك الوفود نفسها عارضت بشدة في السابق، أي ربط بين المسائل المدرجة في جدول أعمال المؤتمر. |
There is no other avenue for the Council to gather ideas and views concerning the issues on its agenda. | UN | فلا يوجد أمام المجلس وسيلة أخرى لحشد الأفكار والآراء بشأن المسائل المدرجة في جدول أعماله. |
However, some Members maintained that the Conference should treat all issues on its agenda in an equal and balanced manner. | UN | غير أن بعض الأعضاء أكدوا أن على المؤتمر أن يعالج كافة المسائل المدرجة في جدول أعماله بطريقة متساوية ومتوازنة. |
Such a process could also be organized to coincide with the issues on the programme of work of the Commission in any particular year. | UN | ويمكن لمثل هذه العملية أن تنظم بحيث تتوافق مع المسائل المدرجة في برنامج عمل هذه اللجنة في أي سنة معينة. |
Indeed, many issues on the Committee’s agenda had a great impact on human security in the countries concerned, including development financing, the cancellation of external debt, and the development of Africa. | UN | وفعلا، فإن العديد من المسائل المدرجة في جدول أعمالها لها أثر مباشر على اﻷمن البشري في البلدان المعنية، بما في ذلك تمويل التنمية وإلغاء الديون الخارجية وتنمية افريقيا. |
The Disarmament Commission concluded its three-year cycle without any agreement on the issues on its agenda. | UN | فلقد اختتمت لجنة نزع السلاح دورة الثلاث سنوات دون أي اتفاق بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمالها. |
It was also time to take a fresh look at the issues on the Special Committee's agenda. | UN | وقد حان الوقت لإلقاء نظرة جديدة على المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
Consideration of issues on the agenda of the informal working group of the Committee on Non-Governmental Organizations | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية |
We know that all the issues in the international agenda are interrelated and we address them separately just for convenience of consideration. | UN | إننا نعلم أن جميع المسائل المدرجة في جدول اﻷعمال الدولي مترابطة ونحن نتناولها على حدة تسهيلا لنظرها. |
One delegation described the consultations held several times a year with members of civil society for the purpose of discussing the issues in the Forum agenda. | UN | ووصف أحد الوفود المشاورات التي جرت عدة مرات في السنة مع أعضاء المجتمع المدني بغرض مناقشة المسائل المدرجة في جدول أعمال المنتدى. |
The Ad Hoc Committee accordingly pursued consideration of issues listed in what had now become the adopted programme of work. | UN | وبناء على ذلك، واصلت اللجنة المخصصة النظر في المسائل المدرجة في ما أصبح الآن برنامج العمل المعتمد. |
Thus, it should not initiate a parallel negotiation process on all issues under the agenda items of the Conference on Disarmament. | UN | ولذلك، يجب ألا يدخل في عملية تفاوض موازية تتعلق بجميع المسائل المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Suggestion of recommendations for issues contained in cluster II | UN | اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية |
The main task of the meeting was to consider in detail the matters included in the work programme. | UN | وكانت المهمة الرئيسية للاجتماع هي النظر بالتفصيل في المسائل المدرجة في برنامج العمل. |
The two sides stated that the Agreement constituted only a first step towards the achievement of national reconciliation and the settlement of all issues included in the agenda of the inter-Tajik talks. | UN | وذكر الجانبان أن الاتفاق يشكل خطوة أولى صوب تحقيق المصالحة الوطنية وتسوية جميع المسائل المدرجة في جدول أعمال المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية. |
All the decisions taken thus far on the items on the Committee's agenda had been included. | UN | ويتضمن المشروع جميع القرارات المتخذة حتى اﻵن بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
In this respect, we had a frank, broad and open exchange of positions on all matters on the agenda. | UN | وفي هذا الصدد، أجرينا تبادلا صريحا وواسعا ومفتوحا للآراء والمواقف بشأن جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
The questions on the meeting's agenda were of great importance to the members of the Rio Group and should therefore be taken up only after members had had a chance to study the relevant reports. | UN | ووصف المسائل المدرجة في جدول أعمال الجلسة بأنها ذات أهميــــة كبيرة لأعضاء مجموعـــة ريو ولهذا لا ينبغي أن ينظر فيها إلا بعد أن تتاح للأعضاء فرصة دراسة التقارير ذات الصلة. |