ويكيبيديا

    "المسائل المعروضة على الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues before the General Assembly
        
    • issues before the Assembly
        
    The issues before the General Assembly are many and wide-ranging. UN إن المسائل المعروضة على الجمعية العامة عديدة وواسعة النطاق.
    Among the issues before the General Assembly this session is the matter of the international criminal court. UN ومن بين المسائل المعروضة على الجمعية العامة في هذه الدورة مسألـــة المحكمة الجنائية الدولية.
    Through its weekly Thursday briefing programme for the non-governmental community, the Department of Public Information also covers issues before the General Assembly. UN وتعمل إدارة شؤون الإعلام أيضا على تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة من خلال برنامج الإحاطة الإعلامية الأسبوعية المقدمة يوم الخميس للأوساط غير الحكومية.
    III. Coverage of issues before the General Assembly UN ثالثا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    Many new Spokespersons are unable to provide immediate assistance, since it can take some weeks to determine where best to find information and guidance on the issues before the Assembly. UN ولا يتمكن العديد من المتحدثين الرسميين الجدد من تقديم المساعدة بشكل فوري، إذ يتطلب الأمر بضعة أسابيع لتحديد أفضل المظان التي تتوفر فيها المعلومات والإرشادات بشأن المسائل المعروضة على الجمعية العامة.
    Through its weekly Thursday briefing programme for the non-governmental community, the Department of Public Information also covers issues before the General Assembly. UN وتعمل إدارة شؤون الإعلام أيضا على تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة من خلال برنامج الإحاطة الإعلامية الأسبوعية المقدمة يوم الخميس للأوساط غير الحكومية.
    III. Coverage of issues before the General Assembly UN ثالثا- تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    IV. Coverage of issues before the General Assembly UN رابعا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    II. Coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    II. Coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    Some, perhaps, may argue that the delays were inevitable because the issues before the General Assembly had been either too complicated or utterly confusing, and that the time allotted was too brief to resolve them. UN ولعل البعض يقول إن التأخيرات حتمية ﻷن المسائل المعروضة على الجمعية العامة كانت إما معقدة جدا أو مربكة تماما، وأن الوقــت المخصص لحلها كان قصيرا جدا.
    7. The Advisory Committee makes every effort to maintain a programme of work that fosters the orderly consideration of the various issues before the General Assembly. UN 7 - وتبذل اللجنة الاستشارية كل الجهود اللازمة للحفاظ على برنامج عمل يعزز النظر بطريقة منظمة في مختلف المسائل المعروضة على الجمعية العامة.
    II. Coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    II. Coverage of issues before the General Assembly UN ثانيا - تغطية المسائل المعروضة على الجمعية العامة
    14. The Department of Public Information strives to work through the mechanism of the Joint United Nations Information Committee to bring together our partners in the United Nations system, to help coordinate the message or messages that the information arms of the programmes and the agencies wish to communicate regarding their particular role in the issues before the General Assembly. UN ٤١ - إن إدارة شؤون اﻹعلام تسعى إلى العمل من خلال آلية لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة كي تجمع شركاءنا في منظومة اﻷمم المتحدة، وتساعد على تنسيق الرسالة أو الرسالات التي ترغب فروع اﻹعلام التابعة للبرامج والوكالات في نقلها فيما يتعلق بدورها الخاص في المسائل المعروضة على الجمعية العامة.
    14. The Department of Public Information strives to work through the mechanism of the Joint United Nations Information Committee to bring together our partners in the United Nations system to help coordinate the message or messages that the information arms of the programmes and the agencies wish to communicate regarding their particular role in the issues before the General Assembly. UN ٤١ - إن إدارة شؤون اﻹعلام تسعى إلى العمل من خلال آلية لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة كي تجمع شركاءنا في منظومة اﻷمم المتحدة، وتساعد على تنسيق الرسالة أو الرسالات التي ترغب فروع اﻹعلام التابعة للبرامج والوكالات في نقلها فيما يتعلق بدورها الخاص في المسائل المعروضة على الجمعية العامة.
    Briefing on " issues before the General Assembly and the Post-2015 Development Agenda " (organized by the Non-Governmental Organizations Relations, Outreach Division, Department of Public Information (DPI)) UN إحاطة بشأن " المسائل المعروضة على الجمعية العامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام)
    Briefing on " issues before the General Assembly and the Post-2015 Development Agenda " (organized by the Non-Governmental Organizations Relations, Outreach Division, Department of Public Information (DPI)) UN إحاطة بشأن " المسائل المعروضة على الجمعية العامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام)
    20. Mr. ATIYANTO (Indonesia) said that his delegation fully shared the views expressed by the representative of the Philippines on behalf of the Group of 77 and China. It was deeply concerned that the scale of assessments had become one of the most contentious issues before the General Assembly and regretted that the High-level Open-ended Working Group on the financial situation of the Organization had failed to propose concrete measures. UN ٢٠ - السيد آتيانتو )إندونيسيا(: قال إن وفد بلده يوافق دون تحفظ على البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ويرى أن من دواعي القلق البالغ أن تصبح مسألة جدول اﻷنصبة المقررة من أكثر المسائل المعروضة على الجمعية العامة إثارة للجدل، وأعرب عن أسفه لعدم تمكن الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة من اقتراح تدابير عملية.
    The Secretary-General, she noted, had placed great value in the personal interaction between the two executive heads, as reflected in their joint regular working luncheons, which allowed for and facilitated an exchange of views and information on issues before the Assembly. UN وأشارت إلى أن الأمين العام يقيّم عاليا التفاعل الشخصي بين هذين الرئيسين التنفيذيين، على نحو ما يتضح من مناسبات غداء العمل المنتظمة التي تجمعهما معا، والتي تتيح وتيسر إجراء تبادل للآراء والمعلومات بينهما بشأن المسائل المعروضة على الجمعية العامة.
    (b) Decide that a gender perspective should be incorporated into issues before the Assembly and consider modalities for the effective review of the implementation of the Platform for Action and the outcome document on an annual basis; UN (ب) إقرار أنه ينبغي إدراج منظور جنساني في المسائل المعروضة على الجمعية العامة والنظر في طرائق لإجراء استعراض فعال لتنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية سنويا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد