ويكيبيديا

    "المسائل والسياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues and policies
        
    • issues and policy
        
    • matters and policies
        
    By establishing a procedure for reporting on nuclear issues and policies, the CD could serve an an important forum for discussion and exchange of information. UN فبإرساء إجراء للإبلاغ عن المسائل والسياسات النووية، يمكن للمؤتمر أن يعمل بوصفه محفلا هاما للمناقشة وتبادل المعلومات.
    Economic Commission for Africa: development issues and policies UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: المسائل والسياسات الإنمائية
    The Economic Commission for Europe undertook a series of activities to facilitate information exchange on issues and policies related to ageing. UN واضطلعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بسلسلة من الأنشطة بغية تيسير تبادل المعلومات عن المسائل والسياسات المتصلة بالشيخوخة.
    Undertaking specific projects solely or in partnership, where the WEU takes an interest in an area, function, topic to identify issues and policy. UN :: الاضطلاع بمشاريع محددة بمفردها أو في شراكات، عندما يكون لوحدة المرأة والمساواة اهتمام بتحديد المسائل والسياسات المتعلقة بمجال أو وظيفة أو موضوع ما.
    Visiting scholars, fellows and interns to enhance capacity in regard to development issues and policy analysis, including international trade and development finance UN بحَّاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرة في مجال تحليل المسائل والسياسات الإنمائية، بما في ذلك التجارة الدولية وتمويل التنمية
    Briefing Permanent Mission representatives on all relevant programmatic matters and policies; UN ● إحاطة ممثلي البعثات الدائمة علما بجميع المسائل والسياسات البرنامجية ذات الصلة؛
    Chief, Technology Section and Officer-in-Charge Sectoral issues and policies Division UN رئيس قسم التكنولوجيا، الموظف المسؤول عن شعبة المسائل والسياسات القطاعية
    His delegation reiterated that the General Assembly and the Special Committee were the most competent forums to discuss issues and policies related to United Nations peacekeeping operations. UN وقال إن وفده يكرر أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة هما أنسب محفلين لمناقشة المسائل والسياسات المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The regional meeting will address the economic issues and policies in the ECE countries relating to gender equality and the situation of women. UN وسيتناول ذلك الاجتماع اﻹقليمي المسائل والسياسات الاقتصادية المتصلة بالمساواة بين الجنسين وحالة المرأة في بلدان اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    20.30 This subprogramme is under the responsibility of the Sectoral issues and policies Division. UN 20-30 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة المسائل والسياسات القطاعية.
    Sectoral issues and policies Division UN شعبة المسائل والسياسات القطاعية
    11.1 The Sectoral issues and policies Division is headed by a Chief who is accountable to the Executive Secretary. UN ١١-١ يرأس شعبة المسائل والسياسات القطاعية رئيس يكون مسؤولا أمام اﻷمين التنفيذي.
    Such meetings will hopefully serve to enhance public awareness of the event, to deepen understanding of its specific themes and to promote multi-stakeholder interactions, thus contributing towards consensus-building and facilitating decision-making on the relevant issues and policies. UN ويؤمل أن تؤدي هذه الاجتماعات إلى تعزيز الوعي الجماهيري بالحدَث وتعميق فهم مواضيعه المعيَّنة وتعزيز تفاعلات أصحاب المصلحة المتعددين، مما يسهم في بناء توافق الآراء وييسر اتخاذ القرارات بشأن المسائل والسياسات العامة ذات الصلة.
    Socio-economic issues and policies UN المسائل والسياسات الاقتصادية - الاجتماعية
    As members of the Non-governmental Organization Committee on the Family in New York, we are committed to addressing issues and policies that impact the advancement of families within the context of the United Nations system UN نلتزم، بوصفنا أعضاء في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، بتناول المسائل والسياسات التي لها أثر على النهوض بالأسرة في إطار منظومة الأمم المتحدة
    40. In addition, the Military Force Generation and Personnel Service would be responsible for military-specific personnel administration issues and policies related to the appointment, employment and conditions of service of military units and individuals in the field. UN 40 - وعلاوة على ذلك، تكون الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين مسؤولة عن المسائل والسياسات العسكرية البحتة لإدارة شؤون الموظفين التي تتصل بتعيين عناصر الوحدات العسكرية والأفراد وتوظيفهم وشروط خدمتهم في الميدان.
    52. ESCWA conducted a training programme in November 1999 on agricultural issues and policies with the Palestinian Planning Unit. UN 52 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اضطلعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع وحدة التخطيط الفلسطينية ببرنامج تدريبي في مجال المسائل والسياسات الزراعية.
    Reduction and/or curtailment in the number of visits to offices away from Headquarters which were intended to offer periodic guidance and support on human resources management operational issues and policy. UN تخفيض و/أو تقليص عدد الزيارات إلى المكاتب خارج المقر من أجل تقديم المشورة والدعم اﻹداريين بشأن المسائل والسياسات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    The mandate of the Special Committee, as the only forum in the United Nations to review comprehensively the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, including measures aimed at enhancing the capacity of the Organization to conduct peacekeeping operations, uniquely enables it to make a significant contribution to issues and policy relating to peacekeeping operations. UN والولاية التي تضطلع بها اللجنة الخاصة، بوصفها المحفل الوحيد في الأمم المتحدة للاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على تنفيذ عمليات حفظ السلام، تمكنها بشكل فريد من تقديم إسهاما كبيرا في المسائل والسياسات المتصلة بحفظ السلام.
    The mandate of the Special Committee, as the only forum in the United Nations to review comprehensively the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, including measures aimed at enhancing the capacity of the Organization to conduct peacekeeping operations, uniquely enables it to make a significant contribution to issues and policy relating to peacekeeping operations. UN والولاية التي تضطلع بها اللجنة الخاصة، بوصفها المحفل الوحيد في الأمم المتحدة للاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على تنفيذ عمليات حفظ السلام، تمكنها بشكل فريد من تقديم إسهام كبير في المسائل والسياسات المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    In this context, the Commission should also consider convening a meeting of high-level representatives in 1997 to study matters and policies related to social development. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة أن تنظر كذلك في عقد اجتماع رفيع المستوى للممثلين في عام ١٩٩٧ لدراسة المسائل والسياسات المتصلة بالتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد