questions and issues with regard to Preventive Technical Measures | UN | المسائل والقضايا المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية فيما يتصل |
He encouraged the Special Rapporteur and the Commission to formulate draft articles based on the Working Group's list of questions and issues. | UN | وهو يشجع المقرر الخاص واللجنة على صياغة مشاريع المواد استنادا إلى قائمة المسائل والقضايا التي يقدمها الفريق العامل. |
That proposal called for consideration of a large number of questions and issues. | UN | ودعا ذلك المقترح إلى النظر في عدد كبير من المسائل والقضايا. |
His remaining remarks outlined some of the key issues and questions to be addressed in the meeting. | UN | وحدد، في بقية ملاحظاته، عددا من المسائل والقضايا الرئيسية التي سيجري تناولها في الاجتماع. |
The increasing number of legal matters and issues brought before the Court demonstrates the confidence placed in it by the international community. | UN | إن العدد المتزايد من المسائل والقضايا القانونية المعروضة على المحكمة يدل على الثقة التي وضعها المجتمع الدولي فيها. |
That proposal called for consideration of a large number of questions and issues. | UN | ودعا هذا الاقتراح إلى النظر في عدد كبير من المسائل والقضايا. |
questions and issues with regard to Preventive Technical Measures for Certain Specific Types of Explosive Ordnance - Corrigendum | UN | المسائل والقضايا المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية فيما يتصل ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة - تصويب |
The enumeration of the questions and issues gives no indication of their relative importance nor does the list claim to be exhaustive. | UN | وليس في ترتيب إدراج هذه المسائل والقضايا ما يدل على الأهمية النسبية لكل منها. كما أن هذه القائمة ليست جامعة مانعة. |
questions and issues Raised by the GGE: | UN | المسائل والقضايا التي طرحها فريق الخبراء الحكوميين: |
The approach to evaluating the medium-term strategy is designed to address several key questions and issues that are critical to determining the extent to which UNEP has delivered on its programmes of work. | UN | وقد صمم نهج تقييم الاستراتيجية المتوسطة الأجل لمعالجة العديد من المسائل والقضايا الرئيسية التي تعد ضرورية في تحديد المدى الذي حققه برنامج البيئة في تنفيذ برنامج العمل. |
Greater experience has also allowed for a better understanding of key questions and issues of concern for the Committee, allowing the Ombudsperson to enhance her process in order to better address those matters in each instance. | UN | ونتيجة لاكتساب مزيد من الخبرة، تحسَّن فهم المسائل والقضايا الرئيسية التي تشغل اللجنة، مما أتاح لأمينة المظالم تحسين العملية المتبعة بحيث تعالَج تلك الأمور على نحو أفضل في كل قضية. |
He suggested that the way forward might be for Parties to undertake further discussion to identify, categorize and prioritize such questions and issues as a basis for the development of a strategy document for consideration at the next meeting of the Parties. | UN | وذكر أن المضي قدماً قد يتحقق بإجراء الأطراف لمزيد من المناقشات لتحديد وتصنيف وتحديد أولويات مثل هذه المسائل والقضايا كأساس لوضع وثيقة استراتيجية تبحث أثناء الاجتماع القادم للأطراف. |
The observer also believed that the Working Group should identify the most critical strategic policy questions and issues in the realization of the right. | UN | ويرى المراقب أيضاً أنه ينبغي للفريق العامل أن يحدد المسائل والقضايا الاستراتيجية السياسية الأكثر أهمية في إعمال هذا الحق. |
22. The participants addressed the above questions and issues in their statements and during the question and answer period, as per the programme of work adopted by the Seminar. | UN | ٢٢ - بحث المشتركون المسائل والقضايا المذكورة أعلاه في البيانــات التي أدلوا بها خــلال الفتــرة المخصصة لﻷسئلة واﻷجوبة، وذلك حسب برنامج العمل الذي اعتمدته الحلقة الدراسية. |
38. Experts presented papers dealing with questions and issues proposed by the Special Committee, as reflected above. | UN | 38 - قدم الخبراء ورقات تتناول المسائل والقضايا التي اقترحتها اللجنة الخاصة على النحو المبين أعلاه. |
46. Experts presented papers dealing with questions and issues proposed by the Special Committee, as reflected above. | UN | 46 - قدم الخبراء ورقات تتناول المسائل والقضايا التي اقترحتها اللجنة الخاصة على النحو المبين أعلاه. |
In accordance with various Committee decisions, the lists of issues and questions focused on the main themes addressed by the Convention. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن قوائم المسائل والقضايا تركز على المواضيع الرئيسية التي تعالجها الاتفاقية، وذلك وفقا لمختلف مقررات اللجنة. |
After the session, the pre-session working group would meet to prepare the lists of issues and questions for the 15 States parties due to present their reports at the thirty-ninth session. | UN | وبعد الدورة، سيجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لتحضير قائمة المسائل والقضايا من أجل الدول الأطراف الـ 15 التي سيحين موعد تقديم تقاريرها في الدورة التاسعة والثلاثين. |
In preparing the lists of issues and questions for periodic reports, the group had paid particular attention to States parties' follow-up to previous concluding comments and had also taken into consideration their previous reports. | UN | وقد أولى الفريق، لدى إعداده قوائم المسائل والقضايا من أجل التقارير الدورية، اهتماما خاصا لمتابعة الدول الأطراف للتعليقات الختامية السابقة كما راعى تقاريرها السابقة. |
(a) Allow delegation with a margin of managerial discretion over matters and issues which relate to management; | UN | (أ) السماح بتفويض المسؤولية في المسائل والقضايا التي تتصل بالإدارة مع هامش من السلطة التقديرية؛ |
There is now a universal recognition that we need to look at a broad range of issues and causes to counter terrorism. | UN | وثمة إقرار عالمي الآن بأنه يلزمنا النظر إلى مجموعة واسعة من المسائل والقضايا من أجل مكافحة الإرهاب. |
Furthermore, the current training project in Malta allows for experience-sharing between the two competition agencies that will enable them to better frame and tackle competition issues and cases. | UN | وإضافة إلى ذلك يتيح مشروع التدريب الحالي في مالطة تبادل الخبرات بين وكالتي المنافسة ويمكنهما من تحديد إطار المسائل والقضايا المتعلقة بالمنافسة ومعالجتها على نحو أفضل. |