Participants strongly supported the concept of a global spatial data infrastructure. | UN | وأبدى المشتركون تأييدهم الشديد لمفهوم هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Global mapping is critical to the concept of a global spatial data infrastructure. | UN | ولرسم مثل هذه الخرائط أهمية شديدة بالنسبة لمفهوم اقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Those requirements should be included as priorities of a global spatial data infrastructure. | UN | وينبغي إدراج هذه المتطلبات بوصفها متطلبات لهيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Making a global spatial data infrastructure a reality would also involve addressing issues of varied data policies and forging appropriate partnerships. | UN | كما أن تحويل هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية إلى أمر واقع سينطوي على طرق مسائل تتعلق بمختلف السياسات العامة للبيانات وإقامة شراكات مناسبة. |
As their principal output, participants developed the Santa Barbara Statement, and agreed to work towards the goal of an integrated global spatial data infrastructure. | UN | ووضع المشتركون " بيان سانت بربارا بوصفه ناتج عملهم اﻷساسي، واتفقوا على العمل على إقامة هيكل أساسي متكامل ﻹعداد البيانات المساحية العالمية. |
Making a global spatial data infrastructure a reality will also involve addressing issues of varied data policies and forging appropriate partnerships. | UN | وتحويل فكرة إقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية ﻷمر واقع ستنطوي أيضا على معالجة مختلف قضايا السياسات العامة المتصلة بالبيانات وإقامة الشراكات الملائمة. |
Participants at Santa Barbara strongly believe that this Seminar provided an important opportunity to advance the concept of a global spatial data infrastructure. | UN | ويعتقد المشتركون في حلقة سانتا بربارا الدراسية اعتقادا جازما بأن هذه الحلقة أتاحت فرصة هامة للنهوض بمفهوم اقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Participants at the Seminar appreciate the effort made by its organizers, and recognize the input of the Seminar to furthering the implementation of global mapping within a global spatial data infrastructure. | UN | وأعرب المشتركون في الحلقة عن تقديرهم لجهود منظميها، وسلموا بإسهامها في النهوض بتنفيذ رسم الخرائــط العالمية في إطـــار هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
1. A global mapping forum must be created, bringing together data users and providers to facilitate the creation of a global spatial data infrastructure. | UN | ١ - إنشاء محفل لرسم الخرائط العالمية، يجمع بين مستعملي البيانات ومقدميها معا، لتيسير إنشاء هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
(d) Designating the International Steering Committee for Global Mapping (ISCGM), which includes representatives of national mapping organizations and the international community, to coordinate the development of a global spatial data infrastructure. | UN | )د( تسمية اللجنة التحضيرية الدولية لرسم الخرائط العالمية، التي تشمل ممثلين للمنظمات الوطنية لرسم الخرائط وللمجتمع الدولي، لتنسيق استحداث هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية. |
Although a global spatial data infrastructure is a key supporting tool to the implementation of several sectoral and cross sectoral chapters of Agenda 21, it is particularly relevant to the implementation of chapter 40, " Information for decision-making " . | UN | وعلى الرغم من أن هيكلا أساسيا للبيانات المساحية العالمية يمثل أداة دعم رئيسية لتنفيذ عدة فصول قطاعية وعبر قطاعية من " جدول أعمال القرن ٢١ " ، فإنه يتصل أشد الاتصال بتنفيذ الفصل ٤٠ من ذلك الجدول، وعنوانه " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات " . |