ويكيبيديا

    "المسار الوظيفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • career path
        
    • careers
        
    • the career
        
    • career track
        
    • professional career
        
    • of career
        
    • career paths
        
    • career tracking
        
    • a career
        
    • s career
        
    • career and
        
    Programmes for assistance in career path planning and the search for employment UN برامج المساعدة على تخطيط المسار الوظيفي والبحث عن وظيفة
    Because the only person with the career path that you're describing is me. Open Subtitles لأن الشخص الوحيد في المسار الوظيفي والذي تصفه أنت هو أنا
    The new careers portal was deployed with this release; UN وافتُتحت مع هذا الإصدار بوابة المسار الوظيفي الجديدة؛
    In order to increase the influx of women into top functions, attention must be paid to the career and advancement opportunities of women. UN ولا بد من الانتباه إلى المسار الوظيفي للمرأة وفرص تقدمها حتى يزداد تدفقها إلى وظائف القمة.
    Offered him a job that would put him on a career track, but he wasn't interested. Open Subtitles عرضت عليه وظيفة التي من شأنها أن وضعه على المسار الوظيفي لكنه لم يكن مهتماً
    professional career on the national level UN المسار الوظيفي المهني على الصعيد الوطني
    Promote the development of career paths for women in the foreign service UN تعزيز تطوير المسار الوظيفي للمرأة في وزارة الخارجية.
    In addition, the job network boards will make recommendations on career development and milestones to facilitate lateral or upward movement as part of the career path in their job network. UN إضافة إلى ذلك ستتقدم مجالس الشبكات الوظيفية بتوصيات بشأن التطوير الوظيفي والمراحل البارزة لتيسير التحركات الأفقية أو التصاعدية كجزء من المسار الوظيفي في شبكة كل منها.
    It added that the development of benchmarks, prerequisites and a career path model for the senior resource management track was currently under way and that the Department continued to work on the completion of those important initiatives. UN وذكرت أيضا أن تحديد النقاط المرجعية والشروط الأولية ونموذج المسار الوظيفي من أجل تتبع الإدارة العليا للموارد أمور تنفَّذ حاليا وأن الإدارة تواصل العمل على إنجاز تلك المبادرات الهامة.
    Given the general trend towards a rising life expectancy, the traditional life course and career path must be reconsidered. UN ونظراً لما يوجد من اتجاه عام نحو رفع متوسط العمر المتوقع، فإنه لابد من إعادة النظر في مسار الحياة التقليدية وفي المسار الوظيفي.
    The observation was presented in regard to operational effectiveness in working with mission counterparts and as an incentive for recruitment both in terms of meaningful career path and staff mobility. UN وقدمت هذه الملاحظة فيما يتعلق بالفعالية التنفيذية في العمل مع النظراء في البعثات، وكحافز للتوظيف سواء من حيث المسار الوظيفي الهادف أو تنقل الموظفين.
    Resident coordinator competencies have also been gradually incorporated in the senior manager's job description and performance appraisal of United Nations organizations to promote the position as a possible career path for staff. UN وتم أيضا إدراج كفاءات المنسقين المقيمين تدريجيا في التوصيف الوظيفي وتقييم الأداء لكبار المديرين في منظمات الأمم المتحدة لتعزيز إمكانية تولي هذا المنصب في إطار المسار الوظيفي للموظفين.
    In the Committee's view, there should be a unified, integrated, Organization-wide approach to training, targeted to address gaps in skills sets, linked to career path planning and management, and based on a needs assessment. UN وترى اللجنة، ضرورة وجود نهج موحد ومتكامل للتدريب على نطاق المنظمة، يهدف إلى رأب الفجوات في مجموعات المهارات، ويرتبط بتخطيط المسار الوظيفي وإدارته، ويستند إلى تقييم الاحتياجات.
    In addition, the Department of Education provides a careers Advisory Service. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة التعليم خدمة استشارية في مجال المسار الوظيفي.
    The data provided below clearly illustrate the influence of gender discrimination in the progression of men and women in academic careers. UN والبيانات الواردة أدناه تبرهن بوضوح على تأثير التمييز بين الجنسين على تقدم الرحل والمرأة في المسار الوظيفي الأكاديمي.
    The individual staff member has the primary responsibility for his or her professional and personal development and is the key driver of the career planning process. UN ويتحمل الموظف الفرد المسؤولية الأولى عن تطوره المهني والشخصي وهو القائد الرئيسي لعملية تخطيط المسار الوظيفي.
    You're the next new aide to the PM on a career track. Open Subtitles كنت المساعد الجديد المقبل لرئيس الوزراء على المسار الوظيفي
    It is recommended that the UNHCR perspective be explored and that professional career counselling be further strengthened and enhanced throughout the Organization by making it an intrinsic part of workforce planning and career management. UN وأوصى بأن يجري استكشاف منظور المفوضية وبتقوية تقديم المشورة المتخصصة في مجال المسار الوظيفي وتحسينها في أنحاء المنظمة عن طريق جعلها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط قوة العمل وإدارة المسار الوظيفي.
    The Committee asked the Government to examine further the impact of career tracking systems on the earnings of women, with a view to addressing wage discrimination, as requested by the Conference Committee, and to report on the results of such an examination. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تواصل دراسة أثر نظم المسار الوظيفي على دخول النساء، بهدف التصدي للتمييز في الأجور، وفقا لما طلبته لجنة المؤتمر، وأن تقدم تقريرا عن نتائج هذه الدراسة.
    Earlier retirement ages for women could also have a negative impact on women's career paths and access to higher-level positions. UN وقد يكون أيضا لخفض سن تقاعد المرأة تأثير سلبي على المسار الوظيفي للنساء وعلى وصولهن إلى المناصب العليا.
    In addition to this, a career break of three years may be taken by either parent or shared by both. UN وإضافة إلى هذا، يحق لأي من الأبوين أن يقطع المسار الوظيفي لمدة ثلاث سنوات، كما يجوز لهما أن يتقاسما الفترة.
    Mentorship programme for women's career building at P-3 to P-5 level established. UN برنامج توجيهي لتعزيز المسار الوظيفي للموظفات في الدرجات ف 3 إلى ف 5.
    This would enhance the coherence of any decision taken in relation to the judicial career and thereby strengthen the independence of the judiciary. UN ومن شأن هذا أن يعزز اتساق أي قرار يتخذ بشأن المسار الوظيفي القضائي ويعزز بذلك استقلال السلطة القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد