The other aims at bridging gaps in mobilizing humanitarian and development assistance. | UN | ويهدف منبر آخر إلى سدّ الثغرات في عملية تعبئة المساعدات الإنسانية والإنمائية. |
One focuses on media literacy education; the other aims to bridge gaps in mobilizing humanitarian and development assistance. | UN | ويهدف الآخر إلى سد الثغرات في عملية تعبئة المساعدات الإنسانية والإنمائية. |
Currently, the United Nations system is developing a common strategy to bridge the gap between humanitarian and development assistance. | UN | وتقوم منظومة الأمم المتحدة حاليا بوضع استراتيجية مشتركة لسد الفجوة بين المساعدات الإنسانية والإنمائية. |
Advice to the 3 departmental coordination committees on planning, coordinating and delivering basic humanitarian and development assistance | UN | تقديم المشورة لثلاث لجان تنسيق على مستوى المقاطعات بشأن التخطيط والتنسيق وتقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية الأساسية |
This development could enhance the efforts of the UN and donor countries to provide humanitarian and development assistance for the people of Somalia. | UN | فمن شأن هذا التطور أن يعزز جهود الأمم المتحدة والبلدان المانحة لتقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية لشعب الصومال. |
The repeated crises have also hampered the mobilization of humanitarian and development assistance. | UN | وقد عاقت الأزمات المتكررة أيضا عمليات تعبئة المساعدات الإنسانية والإنمائية. |
It also seeks to improve coordination between humanitarian and development assistance and stimulate private sector engagement. | UN | وتسعى المبادرة أيضا إلى تحسين التنسيق بين المساعدات الإنسانية والإنمائية وتشجيع مشاركة القطاع الخاص. |
This presents significant challenges, not only to Governments, but also to development partners, including the United Nations, in providing humanitarian and development assistance. | UN | وهذا يمثل تحديات معتبرة، لا للحكومات وحدها بل أيضاً للشركاء الإنمائيين، بما فيهم الأمم المتحدة، فيما يختص بتوفير المساعدات الإنسانية والإنمائية. |
The need to redouble efforts towards solutions was reiterated, as well as building absorption capacity within Afghanistan for returnees by bridging the gap between humanitarian and development assistance. | UN | وأكدت وفود مجدداً الحاجة إلى مضاعفة الجهود من أجل التوصل إلى حلول، فضلاً عن الحاجة إلى زيادة القدرة الاستيعابية في أفغانستان لاستقبال العائدين عن طريق جَسر الفجوة بين المساعدات الإنسانية والإنمائية. |
One delegation queried how the new strategies would strengthen return and reintegration and how they could bridge the gap between humanitarian and development assistance, ensuring sustainability. | UN | واستفسر أحد الوفود عن الكيفية التي ستعزز بها الاستراتيجيات الجديدة العودة وإعادة الإدماج، وتجسر الفجوة بين المساعدات الإنسانية والإنمائية بما يضمن الاستدامة. |
The United Arab Emirates is committed to continue to provide humanitarian and development assistance to the Palestinian people and the Palestinian Authority until the liberation of their land from the Israeli occupation. | UN | إن الإمارات العربية المتحدة ملتـزمة بمواصلة تقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية للشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية إلى أن تتحرر أراضيه من الاحتلال الإسرائيلي. |
Regarding goal 8, develop a Global Partnership for Development, since 1999, the Movement has held regular conferences on humanitarian and development assistance to the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أما فيما يتعلق بالهدف 8، إقامة شراكة عالمية، فالحركة ما فتئت تعقد منذ عام 1998، مؤتمرات بشأن تقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The Australian Government welcomes the draft resolution's recognition of the key role of United Nations agencies in coordinating humanitarian and development assistance in Afghanistan. | UN | ترحب الحكومة الأسترالية باعتراف مشروع القرار بالدور الرئيسي الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة في تنسيق المساعدات الإنسانية والإنمائية في أفغانستان. |
In our view, that approach sends a clear signal of the United Nation's commitment to providing more direct humanitarian and development assistance through programmes and outreach at the community level, where help is most needed. | UN | ونحن نرى أن هذا النهج يبعث إشارة واضحة على التزام الأمم المتحدة بتوفير المزيد من المساعدات الإنسانية والإنمائية المباشرة من خلال البرامج والاتصال على مستوى المجتمع المحلي حيث تمس الحاجة إلى المساعدة. |
Monthly meetings with United Nations agencies, funds and programmes, donors, civil society and local authorities on humanitarian and development plans and access by women to humanitarian and development assistance | UN | عقد اجتماعات شهرية مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والجهات المانحة والمجتمع المدني والسلطات المحلية تتناول الخطط الإنسانية والإنمائية وحصول المرأة على المساعدات الإنسانية والإنمائية |
The United Nations agencies and programmes have provided essential humanitarian and development assistance throughout the period covered by the mandate of the Mission and will continue to work closely with the Government to implement a post-conflict strategy. | UN | وقدمت وكالات الأمم المتحدة وبرامجها المساعدات الإنسانية والإنمائية الأساسية طوال الفترة المشمولة بولاية البعثة وستواصل العمل عن كثب مع الحكومة لتنفيذ استراتيجية في فترة ما بعد انتهاء الصراع. |
Despite all the progress achieved to date, Afghanistan still faces major security challenges and is in dire need of continued humanitarian and development assistance. | UN | وبالرغم من كل التقدم الذي تم إحرازه حتى الآن، لا تزال أفغانستان تواجه تحديات أمنية كبرى كما أنها في مسيس الحاجة إلى استمرار تقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية لها. |
The United Arab Emirates remains committed to providing humanitarian and development assistance to the Palestinian people and the Palestinian Authority until the liberation of their land from Israeli occupation. | UN | وتواصل الإمارات العربية المتحدة التزامها بتقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية للشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية إلى أن تتحرر أراضيه من الاحتلال الإسرائيلي. |
" The Security Council notes with satisfaction that the United Nations, the Red Cross movement and non-governmental organizations continue to provide humanitarian and development assistance to all areas of Somalia. | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن بارتياح أن الأمم المتحدة وحركة الصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية تواصل تقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية لجميع أنحاء الصومال. |
Considering that humanitarian and development assistance is of paramount importance in contributing to the alleviation of poverty, promoting a more peaceful, equitable and democratic society in Somalia and supporting sustainable improvement of the livelihood of the Somali people and their improved access to basic public and social services, as well as the establishment of good governance, | UN | وإذ تعتبر أن المساعدات الإنسانية والإنمائية هي ذات أهمية قصوى في الإسهام في الحد من وطأة الفقر، والنهوض بمجتمع أكثر سلماً وإنصافا وديمقراطية في الصومال ودعم التحسين المستدام لسبل رزق الشعب الصومالي وتحسين سبل استفادته من الخدمات العامة والاجتماعية الأساسية، علاوة على إرساء الحكم الرشيد، |