ويكيبيديا

    "المساعدات العسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military assistance
        
    • military aid
        
    With respect to pillar two, my delegation would have appreciated a more detailed explanation of the implications of military assistance. UN وبالنسبة للركيزة الثانية، كان وفدي سيقدر لو أن شرحا أكثر تفصيلا لتبعات المساعدات العسكرية قد قدم.
    In the absence of such an army, the need for military assistance ceases to exist. UN وإذا لم يكن مثل هذا الجيش موجودا، تنتفي الحاجة إلى المساعدات العسكرية.
    Subject of course to future military assistance. Open Subtitles يندرج بالطبع إلى المساعدات العسكرية المستقبلية
    We believe that there is a case for redirecting a substantial portion of bilateral military assistance into forms of training that would better assist defence forces with the requirements of peace-keeping operations. UN نعتقد أن هناك حاجة الى إعادة توجيه جزء كبير من المساعدات العسكرية الثنائية الى أشكال من التدريب، بما يعين قوات الدفاع بشكل أفضل على متطلبات عمليات حفظ السلم.
    Did anyone from the Turkish military or government contact you during your time in Turkey to discuss military aid of any nature? Open Subtitles هل قام أيّ شخص من الجيش أو الحكومة التركية بالإتصال بك خلال وقتك في تركيا لمناقشة المساعدات العسكرية من أيّ طبيعة؟
    Seventh, the Secretary-General's recommendations on the reduction of military expenditures and the elimination of all forms of military assistance and subsidies to arms exporters could give rise to controversy. UN سابعا، إن ما أوصى به تقرير اﻷمين العام من خفض للانفاق العسكري واﻹلغاء التدريجي لمعظم أشكال المساعدات العسكرية واﻹعانات المقدمة لمصدري اﻷسلحة يمكن أن يثيــر جدلا واسعـــا.
    The Group would consider any foreign financial assistance in this regard as a violation of the sanctions regime, in particular the prohibition on military assistance. UN ويعتبر الفريق أن أي مساعدة مالية أجنبية في هذا الصدد تشكل انتهاكاً لنظام الجزاءات، ولا سيما الحظر المفروض على المساعدات العسكرية.
    After 1978 -- and despite the dubious political and fiscal record of the President, Mohamed Siad Barre -- the United States and Western European countries, especially Italy, provided large amounts of military assistance. UN وبعد عام 1978 وبالرغم من السجل السياسي والمالي المريب للرئيس محمد سياد بري قدمت الولايات المتحدة الأمريكية وبلدان أوروبا الغربية ولا سيما إيطاليا كميات كبيرة من المساعدات العسكرية.
    The definition of " military assistance " in the Act includes financial support and personnel recruitment. UN وإن تعريف " المساعدات العسكرية " الوارد في القانون يشمل الدعم المالي وتجنيد الأشخاص.
    The Act also specifies that no person " within the Republic or elsewhere " may render such foreign military assistance. UN ويحدد القانون أيضا أنه لا يجوز لأي شخص " داخل الجمهورية أو خارجها " أن يقدم مثل هذه المساعدات العسكرية إلى جهات أجنبية.
    military assistance is included in the expenditure of the donor country, and purchases of military equipment on credit are included at the time the debt is incurred, not at the time of payment. UN وتدرج المساعدات العسكرية في نفقات البلد المانــح، وتـدرج مشتريــات المعـــدات العسكرية عن طريق الائتمان فــي وقت تكبد الدين، وليس في وقت السداد.
    In Brazil, President Sanha received pledges of technical military assistance and in Cuba, he discussed the strengthening of bilateral ties between Guinea-Bissau and Cuba. UN ففي البرازيل، حصل الرئيس سانها على تعهدات بتقديم المساعدات العسكرية والتقنية، وناقش، في كوبا، تعزيز العلاقات الثنائية بين غينيا - بيساو وكوبا.
    29. I have noted with deep concern that the leaders of Hizbullah have publicly spoken of the support it provides to Palestinian militants, including military assistance. UN 29 - ولاحظت، مع بالغ القلق، أن قادة حزب الله يتحدثون علنا عن الدعم الذي يقدمه الحزب للمقاتلين الفلسطينيين، الذي يشمل المساعدات العسكرية.
    The only way that can happen is if you accelerate the military assistance your congress has pledged to us. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لذلك هي لو قمت بتعجيل المساعدات العسكرية التي تعهد بها الكونجرس لنا بالفعل...
    Our main problem is the military assistance the government is getting from Europe. Open Subtitles مشكلتنا الرئيسية هى المساعدات العسكرية... ّ التى تحصل عليها الحكومة من أوروبّا
    The Panel reports that some countries have provided the TNG with some military assistance in " the form of uniforms, police training and small arms " . UN يذكر التقرير أن بعض البلدان زودت الحكومة ببعض المساعدات العسكرية في شكل " أزياء عسكرية وتدريب للشرطة وأسلحة صغيرة " .
    Foreign military assistance UN المساعدات العسكرية الأجنبية
    The collection of usable intelligence on foreign military assistance remains complicated due to the disinformation and counter-intelligence measures utilized by such individuals and companies to shield their activities. UN تظل الاستخبارات الرامية للحصول على معلومات مفيدة عن المساعدات العسكرية الأجنبية عملا معقدا بسبب تقديم معلومات مضللة وإجراءات الاستخبارات المضادة التي يستخدمها الأفراد وتستخدمها الشركات من أجل حماية أنشطتها.
    The Regulation of Foreign military assistance Act, 1998, which provides that no person may " within the Republic or elsewhere " render foreign military assistance. UN :: قانون تنظيم المساعدات العسكرية المقدمة لجهات أجنبية لعام 1998 الذي ينص على أنه لا يجوز لأي شخص " داخل الجمهورية أو خارجها " أن يقدم المساعدات العسكرية لجهات أجنبية.
    I'll recommend that we restore all military aid. Open Subtitles انا اوصي باستعادة جميع المساعدات العسكرية
    That's it, buster. No more military aid. Open Subtitles هذا يكفي يا وغد لامزيد من المساعدات العسكرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد