We regret to learn from President Meron that international financial assistance for the Tribunal appears to be drying up. | UN | ويؤسفنا أن نعلم من الرئيس ميرون أن المساعدات المالية الدولية للمحكمة على ما يبدو في طريقها إلى النضوب. |
The Turkish Cypriot community would benefit from international financial assistance and from a significant number of economic advantages. | UN | وسوف تستفيد الطائفة القبرصية التركية من المساعدات المالية الدولية ومن مجموعة ضخمة من المزايا الاقتصادية. |
In recent months this has led to near gridlock of many institutions at these levels and contributed to a delay in disbursing much-needed international financial assistance for the country as a whole. | UN | وأدى ذلك في الأشهر الأخيرة إلى شبه تعطل تام للعديد من المؤسسات على هذين المستويين، وساهم في تأخير صرف المساعدات المالية الدولية التي تمس الحاجة إليها للبلد كله. |
international financial assistance 271 - 274 78 | UN | ثلاثين- المساعدات المالية الدولية 271-274 73 |
Direct international financial aid was also halted. | UN | كذلك توقفت المساعدات المالية الدولية. |
28. To help the Government to meet these challenges, UNOGBIS will work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance. | UN | 28 - ولمساعدة الحكومة في مواجهة هذه التحديات، سيعمل المكتب في تعاون وثيق مع المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري على تعبئة المساعدات المالية الدولية. |
XXX. international financial assistance | UN | ثلاثين - المساعدات المالية الدولية |
They also endorsed a concerted regional approach to accessing international financial assistance from sources such as the Global Fund to Fight HIV/AIDS. | UN | ووافقوا كذلك على نهج إقليمي متضافر للحصول على المساعدات المالية الدولية من مصادر، مثل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Strenuous efforts have been made to attract international financial assistance for the economic reconstruction and revitalization of the region. | UN | وتُبذل جهود مضنية لاجتذاب المساعدات المالية الدولية من أجل التعمير واﻹنعاش الاقتصاديين " للمنطقة " . |
In view of the above situation, the review of the amount of work entailed and the estimated costs of the Shelter Implementation Plan, additional international financial assistance will be required to implement the Chernobyl projects in accordance with the Ottawa Memorandum of Understanding. | UN | وبالنظر إلى الحالة المذكورة أعلاه، وإلى استعراض حجم العمل الذي يتعيّن إنجازه والتكاليف المقدّرة لخطة تنفيذ الغطاء الواقي، سيتعين توفير المزيد من المساعدات المالية الدولية لتنفيذ مشاريع تشيرنوبيل وفقا لمذكرة التفاهم أوتاوا. |
(c) international financial assistance 167 52 | UN | جيم - المساعدات المالية الدولية 167 50 |
(c) international financial assistance | UN | جيم - المساعدات المالية الدولية |
18. It must be acknowledged that non-governmental organizations cannot compensate for the failures of the State, despite their strong presence and the international financial assistance from which they can benefit. | UN | 18 - ولا بد من الإشارة إلى أنّ المنظمات غير الحكومية لا يمكن أن تعوض عن قصور الدولة، على الرغم من وجودها بكثرة ومن المساعدات المالية الدولية التي يمكنها الحصول عليها. |
In that regard, the Government of the Syrian Arab Republic categorically rejected the use of human rights issues in a selective manner to intervene in the internal matters of States and attempt to influence internal political reforms through international financial assistance. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت حكومة الجمهورية العربية السورية رفضها الكامل لاستخدام مسائل حقوق الإنسان على نحو انتقائي سعيا إلى التدخل في الشؤون الداخلية للدول ولمحاولة التأثير في الإصلاحات السياسية الداخلية من خلال المساعدات المالية الدولية. |
(c) To increase international financial assistance to direct South-South cooperation and to facilitate financing procedures for direct South-South cooperation. 14.11. | UN | )ج( زيادة المساعدات المالية الدولية المخصصة للتعاون المباشر فيما بين بلدان الجنوب ولتيسير إجراءات تمويل التعاون المباشر فيما بين بلدان الجنوب. |
(a) To increase international financial assistance in the field of population in order to enable developing countries, particularly the least developed among them, and countries in economic transition to achieve the goals of the present Programme of Action; | UN | )أ( زيادة المساعدات المالية الدولية في ميدان السكان لتمكين البلدان النامية، لا سيما أقلها نموا والبلدان التي تمر بمرحلة تحول لتحقيق أهداف برنامج العمل الحالي؛ |
(a) To increase substantially the availability of international financial assistance in the field of population and development in order to enable developing countries and countries with economies in transition to achieve the goals of the present Programme of Action as they pursue their self-reliant and capacity-building efforts; | UN | )أ( زيادة توافر المساعدات المالية الدولية بدرجة كبيرة في ميدان السكان والتنمية لتمكين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من تحقيق أهداف برنامج العمل الحالي في سياق سعيها إلى تحقيق الاعتماد على الذات وبناء القدرات؛ |
(g) To work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance to enable the Government to meet its immediate financial and logistical needs and implement its national reconstruction and social and economic development strategy; | UN | (ز) التعاون الوثيق مع المنسق المقيم والفريق القطري التابع للأمم المتحدة من أجل تعبئة المساعدات المالية الدولية لتمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية والسوقية المباشرة وتنفيذ استراتيجيتها الوطنية للإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
(g) To work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance to enable the Government to meet its immediate financial and logistical needs and implement its national reconstruction and social and economic development strategy; | UN | (ز) التعاون الوثيق مع المنسق المقيم والفريق القطري التابع للأمم المتحدة من أجل تعبئة المساعدات المالية الدولية لتمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية والسوقية المباشرة وتنفيذ استراتيجيتها الوطنية للإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
(g) To work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance to enable the Government to meet its immediate financial and logistical needs and implement its national reconstruction and social and economic development strategy; | UN | (ز) التعاون الوثيق مع المنسق المقيم والفريق القطري التابع للأمم المتحدة من أجل تعبئة المساعدات المالية الدولية لتمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية والسوقية المباشرة وتنفيذ استراتيجيتها الوطنية للإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
international financial aid had been particularly harmful, as it had been employed to create a dual infrastructure in the West Bank, one for the Palestinians and one for Israeli settlers, thus serving Israeli objectives. | UN | وكانت المساعدات المالية الدولية ضارة بصفة خاصة، لأنها استخدمت في إنشاء بنية تحتية مزدوجة في الضفة الغربية، واحدة للفلسطينيين والأخرى للمستوطنين الإسرائيليين، مما يخدم الأهداف الإسرائيلية. |