Increased financial and technical assistance for trade capacity building is also vital. | UN | ومن الأمور الحيوية أيضاً زيادة المساعدات المالية والتقنية لبناء القدرة التجارية. |
International cooperation must enhance the level of financial and technical assistance to mitigate the effects of climate change. | UN | يجب أن يحسّن التعاون الدولي مستوى المساعدات المالية والتقنية لتخفيف آثار تغير المناخ. |
Some said it would be useful to have information on financial and technical assistance models. | UN | وقال بعض الممثلين إن من المفيد الحصول على معلومات بشأن نماذج المساعدات المالية والتقنية. |
Some said it would be useful to have information on financial and technical assistance models. | UN | وقال بعض الممثلين إن من المفيد الحصول على معلومات بشأن نماذج المساعدات المالية والتقنية. |
The ability of Parties to improve and update their inventories appears to be related to the availability of financial and technical assistance. | UN | ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين واستكمال قوائم الجرد الخاصة بها تتصل بتوفر المساعدات المالية والتقنية. |
Many Parties indicated the importance of being granted further financial and technical assistance in order to improve and maintain national capacity for the development of integrated mitigation strategies and policies. | UN | وأشار العديد من الأطراف إلى أهمية منحها المزيد من المساعدات المالية والتقنية من أجل تحسين قدرتها الوطنية والإبقاء عليها بغية وضع استراتيجيات وسياسات متكاملة للتخفيف من الآثار. |
In this context, the landlocked regions in Asia require greater financial and technical assistance to introduce such schemes. | UN | وفي هذا السياق، تحتاج المناطق غير الساحلية في آسيا إلى المزيد من المساعدات المالية والتقنية من أجل الأخذ بهذه النظم. |
The Joint Action also contains provisions of financial and technical assistance to relevant programmes and projects. | UN | وكما يشمل اﻹجراء المشترك، أحكاما تقضي بتقديم المساعدات المالية والتقنية إلى البرامج والمشاريع ذات الصلة. |
The ability of Parties to improve and update their inventories appears to be related to the availability of financial and technical assistance. | UN | ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين وتحديث قوائم الجرد الخاصة بها تتصل بتوفر المساعدات المالية والتقنية. |
It also covered Parties' cooperation at the regional and international levels, provision of financial and technical assistance by Annex I Parties and difficulties encountered by Parties in meeting their reporting requirements. | UN | كما أنها غطت تعاون الأطراف على المستويين الاقليمي والدولي، وتوفير المساعدات المالية والتقنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول والصعوبات التي تواجهها الأطراف في تلبية متطلبات تقديم التقارير. |
The international community should complement those efforts with broadly based financial and technical assistance. | UN | وأن على المجتمع الدولي أن يستكمل هذه الجهود عن طريق تقديم المساعدات المالية والتقنية على نطاق واسع. |
Finally, the international community should provide financial and technical assistance for promoting alternative development. | UN | وأخيرا، فإنه ينبغي للمجمتع الدولي أن يوفر المساعدات المالية والتقنية اللازمة لتشجيع التنمية البديلة. |
They were treated as though they were amenable to resolution through financial and technical assistance and changes in policy and behaviour by the developing countries. | UN | وتم التعامل معها وكأنها طيعة للحل بواسطة المساعدات المالية والتقنية وتغيير السياسات والسلوك المتبع في البلدان النامية. |
To that end, it was important to mobilize financial and technical assistance through South-South cooperation. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، من الأهمية تعبئة المساعدات المالية والتقنية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
financial and technical assistance if currently being offered by UNFPA who also supported the preparation of the draft plan. | UN | تقدم المساعدات المالية والتقنية حالياً من صندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يدعم أيضاً إعداد مشروع الخطة. |
It also provides financial and technical assistance to other developing countries. | UN | كما تقدم المساعدات المالية والتقنية للبلدان النامية الأخرى. |
Also, domestic initiatives to alleviate poverty needed to be supported by the financial and technical assistance of development partners. | UN | وقال إن المبادرات المحلية لتخفيف وطأة الفقر تحتاج أيضا إلى دعمها من المساعدات المالية والتقنية من شركاء التنمية. |
The lack of adequate financial and technical assistance from the international community was deplored. | UN | وقد أُعرب عن الأسى لانعدام المساعدات المالية والتقنية الوافدة من المجتمع الدولي. |
As mentioned, financial and technical assistance is needed to further enhance border security and reduce arms trafficking. | UN | حسبما ذكرنا ، تلزم المساعدات المالية والتقنية لموالاة تعزيز أمن الحدود وتقليص الاتجار بالأسلحة. |
One representative said that provision of technical and financial assistance should not be subject to unfair conditionalities. | UN | وقال ممثل إنه يتعين أن لا يخضع توفير المساعدات المالية والتقنية لشروط غير عادلة. |
At its first session, the Open-ended Working Group established a contact group on finance and technical assistance to consider possible long-term financing options for the Strategic Approach. | UN | 43 - أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية، خلال دورته الأولى، فريق اتصال بشأن المساعدات المالية والتقنية للنظر في خيارات التمويل طويلة الأجل الممكنة للنهج الاستراتيجي. |
(b) Other international financial institutions that provide bilateral or multilateral financial or technical assistance pursuant to paragraph 6 of Article 13 of the Convention, which are invited to provide information on such assistance, including the levels of such assistance; | UN | (ب) المؤسسات المالية الدولية الأخرى التي توفر المساعدات المالية والتقنية الثنائية والمتعددة الأطراف إعمالاً للفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية التي تدعى إلى تقديم معلومات عن هذه المساعدات، بما في ذلك مستويات هذه المساعدات؛ |