In light of the resolution, licences will not be granted for provision to Iran of technical assistance or training, brokering or services related to the supply, sale, transfer, provision, manufacture, maintenance or use of such arms and related materiel, apart from exceptions which the Committee determines. | UN | وفي ضوء القرار، لن تمنح تراخيص لتقديم المساعدة أو التدريب التقنيين إلى إيران، أو لأعمال السمسرة أو الخدمات المتصلة بالإمداد بالأسلحة وما يتصل بها من مواد، أو بيعها أو نقلها أو تقديمها أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها، عدا الاستثناءات التي تقررها اللجنة. |
Paragraph 2 of the decision also prohibits the provision of any form of technical assistance or training related to such items, goods, equipment or technology. | UN | ويمنع القرار 137/2011 أيضا توفير المساعدة أو التدريب التقنيين فيما يتصل بهذه الأصناف والمواد والمعدات والتكنولوجيات (المادة 1-2). |
Under these measures, provision to Iran of technical assistance or training, brokering or services related to the supply, sale, transfer, provision, manufacture, maintenance or use of arms and related materiel specified in paragraph 8 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry. | UN | وبموجب هذه التدابير، يظل تقديم المساعدة أو التدريب التقنيين إلى إيران خاضعا للحصول على ترخيص من وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة، شأنه شأن أعمال السمسرة أو الخدمات المتصلة بالإمداد بالأسلحة وما يتصل بها من مواد أو بيعها أو نقلها أو تقديمها أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها، مما هو محدد في الفقرة 8 من القرار. |
The amendments will also prohibit the direct or indirect provision to a designated person or entity of technical assistance or training, financing and other assistance including investment, brokering or other financial services related to military activities or the supply, sale, transfer, manufacture or use of weapons and military equipment. | UN | وتحظر التعديلات أيضا القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بتوفير المساعدة أو التدريب التقنيين والتمويل وغيره من أشكال المساعدة، بما في ذلك الاستثمار أو السمسرة أو الخدمات المالية الأخرى، ذات الصلة بالأنشطة العسكرية، أو توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها أو صنعها أو استخدامها، لفائدة الكيانات أو الأشخاص المحددة أسماؤهم. |
6. Decides that all States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above; | UN | 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول أيضا التدابير اللازمة لمنع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والموارد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه. |