ويكيبيديا

    "المساعدة إلى الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance to Governments
        
    • assist Governments
        
    • assisting Governments
        
    • help Governments
        
    • assists governments
        
    • assisted Governments
        
    • help to those
        
    • to Governments in
        
    • assist the Governments
        
    These efforts will include providing advice and assistance to Governments. UN وستشمل هذه الجهود إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى الحكومات.
    (v) Provision of assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    assistance to Governments in the area of corporate transparency and accounting in implementation of internationally recognized standards and practices UN :: تقديم المساعدة إلى الحكومات في مجال الشفافية والمحاسبة تنفيذاً للمعايير والممارسـات المعترف بها دولياً
    The Office will assist Governments and local communities by mobilizing international political and financial support for sustainable livelihood strategies and projects. UN وسيقدم المكتب المساعدة إلى الحكومات والمجتمعات المحلية عن طريق حشد الدعم السياسي والمالي الدولي لاستراتيجيات ومشاريع سبل المعيشة المستدامة.
    assistance to Governments for the development of legislation on emerging environmental issues UN تقديم المساعدة إلى الحكومات لسن تشريعات بشأن المسائل البيئية المستجدة
    (vi) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 6` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني و في إعداد مقترحات المشاريع؛
    OSCE provided assistance to Governments and NGOs on the issue of trafficking in Kosovo. UN وقدمت المنظمة المساعدة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسألة الاتجار في كوسوفو.
    (ix) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN `9 ' تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد الطلبات والفرص التقنية والمتعلقة بالتعاون وإعداد مقترحات المشاريع؛
    (vi) assistance to Governments in the identification of technical cooperation needs and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 6` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد الاحتياجات والفرص في مجال التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    (vi) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 6` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    (ix) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 9` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    She reported, however, that UNDP had provided assistance to Governments upon request under the first RCF. UN بيد أنها أفادت بأن البرنامج الإنمائي قدم المساعدة إلى الحكومات بناء على طلبها في نطاق إطار التعاون الإقليمي الأول.
    (v) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وفي إعداد مقترحات المشاريع؛
    The Office had implemented human rights education programmes, provided assistance to Governments, institutions and civil society, and developed related tools in that field. UN وقد نفذت المفوضية برامج لتدريس حقوق الإنسان، وقدمت المساعدة إلى الحكومات والمؤسسات والمجتمع المدني، وأنشأت في هذا الصدد أدوات متصلة بالموضوع.
    This is a major obstacle to providing assistance to Governments and to those members of society who need it. UN ويشكل ذلك عائقا رئيسيا لتقديم المساعدة إلى الحكومات وإلى أعضاء المجتمع الذين هم بحاجة إليها.
    Likewise, UNDP will seek to internalize the process more fully and to increase its internal capacity to assist Governments in using this tool more persistently and more effectively. UN كذلك، يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى زيادة استيعاب هذه العملية وزيادة قدرته الذاتية على تقديم المساعدة إلى الحكومات في استخدام هذه اﻷداة بشكل أكثر دواما وفعالية.
    61. To assist Governments in the implementation of the agreed conclusions, UNWomen supported the translation of the text into national languages and held consultations with government officials and civil society organizations. UN 61 - وسعيا لتقديم المساعدة إلى الحكومات في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها، قدمت الهيئة الدعم لترجمة النص إلى اللغات الوطنية، وعقدت مشاورات مع المسؤولين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني.
    19. The role of the United Nations system often consists of assisting Governments in translating global goals into national development policies and programmes, according poverty eradication a top priority. UN ١٩ - ويتألف دور منظومة اﻷمم المتحدة في أغلب اﻷحيان من تقديم المساعدة إلى الحكومات في ترجمة اﻷهداف العالمية إلى سياسات وبرامج إنمائية وطنية، وإيلاء القضاء على الفقر أولوية عليا.
    Given the World Summit's reinforcement of the importance of the Millennium Development Goals, and the move towards the preparation of country Millennium Development Goal implementation plans, it is anticipated that United Nations country teams will help Governments prepare such plans. UN وبالنظر إلى توطيد مؤتمر القمة العالمي لأهمية الأهداف الإنمائية للألفية والتحرك صوب إعداد خطط قطرية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فمن المتوقع أن تقدم فرق الأمم المتحدة القطرية المساعدة إلى الحكومات في إعداد تلك الخطط.
    UNESCO assists governments in making early childhood care and education programmes more widely available and accessible. UN وتقدم اليونسكو المساعدة إلى الحكومات لجعل برامج رعاية الطفولة المبكرة والتعليم متوفرة ويمكن الوصول إليها على نطاق أوسع.
    Over the past year, the Office has assisted Governments in reducing the cultivation of illicit drug crops, particularly opium poppy and coca bush. UN وخلال السنة الماضية، قدم المكتب المساعدة إلى الحكومات في خفض زراعة المحاصيل غير المشروعة، وخصوصا خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا.
    (i) That have already phased out the use of lead in paint in their countries and are willing to share experiences and provide help to those who are now prepared to do so; UN ' 1` التي تخلّصت تدريجياً في بلدانها من استعمال الرصاص في الطلاء والتي ترغب في تبادل الخبرات وتقديم المساعدة إلى الحكومات التي هي الآن مستعدة للقيام بذلك؛
    In response to those growing humanitarian needs, the United Nations designed an inter-agency Central African Republic Regional Response Plan to assist the Governments concerned. UN واستجابة لتلك الاحتياجات الإنسانية المتزايدة، أعدّت الأمم المتحدة خطة استجابة مشتركة بين الوكالات بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تقديم المساعدة إلى الحكومات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد