ويكيبيديا

    "المساعدة إلى العائدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance to returnees
        
    assistance to returnees and internally displaced persons in Sierra Leone UN تقديم المساعدة إلى العائدين والمشردين داخليا في سيراليون
    Consultations/proposals to implement the recommendations of the Joint Assessment Mission on possible provision of assistance to returnees UN إجراء مشاورات أو تقديم مقترحات لتنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة بشأن احتمال توفير المساعدة إلى العائدين
    UNHCR concentrates its efforts on returnee areas and provides assistance to returnees, the internally displaced and other needy persons in these areas. UN وتركز المفوضية جهودها على مناطق العائدين وتقدم المساعدة إلى العائدين والمشردين داخلياً وسائر اﻷشخاص المعوزين في هذه المناطق.
    International aid agencies continue to find it difficult to provide assistance to returnees to the district because, in their view, security conditions are still inadequate. UN ولا يزال من الصعب على وكالات المساعدة الدولية تقديم المساعدة إلى العائدين إلى المقاطعة لأن الأحوال الأمنية لا تزال، في نظرها، غير مناسبة.
    It was therefore crucial for receiving countries to have the capacity to cope with refugee situations, and for countries of origin to shoulder the impact of large-scale repatriation. Concerted action was required in order to address problems in the countries of origin through assistance to returnees and to the country itself. UN ولذلك يعتبر توفر القدرة لدى البلدان المستقبلة على التعامل مع حالات اللاجئين وتوفر القدرة لدى بلدان المنشأ على تأييد وإعادة واسعة النطاق للاجئين إلى أوطانهم أمر حاسم ويحتاج إلى عمل متضافر بغية معالجة المشاكل في بلدان المنشأ عن طريق تقديم المساعدة إلى العائدين وإلى البلد ذاته.
    Participation in the assessment mission, involving UNHCR and UNDP, on assistance to returnees and on advisory, technical and training assistance for law-enforcement agencies in the Gali and Zugdidi districts UN المشاركة في بعثة التقييم، التي تضم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتتعلق بتقديم المساعدة إلى العائدين وبتوفير المساعدة التقنية وفي مجال الاستشارة والتدريب لوكالات إنفاذ القانون في مقاطعتي غالي وزوغديدي
    49. Ways also had to be found to address the needs of the societies that produced the vast majority of refugees through assistance to returnees and the countries of origin. UN ٩٤ - ويجب أيضا إيجاد سبل للتصدي لاحتياجات المجتمعات التي يرد منها الغالبية العظمى من اللاجئين عن طريق تقديم المساعدة إلى العائدين وبلدان المنشأ.
    In addition, UNHCR co-operates, in an inter-agency framework, with the recently created State Commission for Reconstruction and Rehabilitation of Liberated Areas and will continue providing assistance to returnees in the Fizuli and Agdam regions to help them settle in their areas of origin, where they have spontaneously returned. UN وإضافة إلى ذلك، تتعاون المفوضية في إطار مشترك بين الوكالات مع لجنة الدولة ﻹعمار وتأهيل المناطق المحررة التي أنشئت مؤخراً وسوف تواصل تقديم المساعدة إلى العائدين في منطقتي فيزولي وأغدام لمساعدتهم في الاستقرار في مناطقهم اﻷصلية التي عادوا إليها من تلقاء أنفسهم.
    In the second sentence, replace the words " provide assistance to returnees " with the words " ensure that returnees receive assistance to help their sustainable reintegration " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " تقديم المساعدة إلى العائدين " بعبارة " كفالة أن يتلقى العائدون مساعدة تعين على إعادة إدماجهم بصورة مستدامة " ؛
    In the second sentence, replace the words " provide assistance to returnees " with the words " ensure that returnees receive assistance to help their sustainable reintegration " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " تقديم المساعدة إلى العائدين " بعبارة " كفالة أن يتلقى العائدون مساعدة تعين على إعادة إدماجهم بصورة مستدامة " ؛
    120. UNHCR has played a leading role in facilitating and coordinating voluntary repatriation, which includes providing assistance to returnees during reintegration and rehabilitation. UN 120 - وقد اضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدور رئيسي في تيسير وتنسيق العودة الطوعية إلى الوطن، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى العائدين أثناء عملية إعادة الإدماج وإعادة التأهيل.
    In addition, UNHCR cooperates, in an inter-agency framework, with the recently created State Commission for Reconstruction and Rehabilitation of Liberated Areas and will continue providing assistance to returnees in the Fizuli and Agdam regions to help them settle in their areas of origin, to where they have spontaneously returned. UN وإضافة إلى ذلك، تتعاون المفوضية في إطار مشترك بين الوكالات مع لجنة الدولة ﻹعمار وتأهيل المناطق المحررة التي أنشئت مؤخرا وسوف تواصل تقديم المساعدة إلى العائدين في منطقتي فيزولي وأغدام لمساعدتهم في الاستقرار في مناطقهم اﻷصلية التي عادوا إليها من تلقاء أنفسهم.
    The General Assembly, in resolution 40/118 of 13 December 1985, also called upon the High Commissioner to provide assistance to returnees, as well as to monitor their safety and well-being on return. UN وكذلك طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٠/١١٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥ إلى المفوض السامي تقديم المساعدة إلى العائدين فضلا عن متابعة سلامتهم ورفاههم عند العودة.
    Participation in the assessment mission, involving the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and UNDP, on assistance to returnees and on advisory, technical and training assistance for law-enforcement agencies in the Gali and Zugdidi districts UN :: المشاركة في بعثة التقييم التي تضم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمتعلقة بتقديم المساعدة إلى العائدين وبتقديم المساعدة الاستشارية والفنية والتدريبية إلى وكالات إنفاذ القانون في مقاطعتي غالي وزوغديدي
    Over the past year UNHCR has played a leading role in facilitating and coordinating voluntary repatriation, including through support for national protection and the provision of assistance to returnees during the process of reintegration and rehabilitation in a number of places, such as Afghanistan, Cambodia, East Timor, south-eastern Europe, Liberia and Somalia. UN 46- وعلى مدى السنة الماضية، أدت المفوضية دورا رائدا في تيسير وتنسيق وتقديم المساعدة إلى العائدين طوال عملية الإدماج وإعادة التأهيل في عدد من المناطق، مثل أفغانستان وكمبوديا وتيمور الشرقية وجنوب شرقي أوروبا وليبيريا والصومال.
    Significant progress has been noted in the field of health (particularly immunizations), primary education and assistance to returnees (both refugees and internally displaced persons). UN ولوحظ تحقق تقدم كبير في ميدان الصحة (وخاصة عمليات التحصين)، والتعليم الأساسي وتقديم المساعدة إلى العائدين (اللاجئون والمشردون داخليا على السواء).
    21. UNHCR remains ready to provide reintegration assistance to returnees in the security zone should the Abkhaz and Georgian sides agree on and implement steps towards tangibly improving the security situation further to the security arrangements already established in the Coordinating Council framework. UN 21 - ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تبدي استعدادها لتقديم المساعدة إلى العائدين إلى المنطقة الأمنية فيما يتعلق بإعادة إدماجهم، إذا ما وافق الجانبان الأبخازي والجورجي على إجراء تحسين ملموس في الحالة الأمنية وقاما بتنفيذ خطوات في هذا الصدد إضافة إلى الترتيبات الأمنية التي سبق أن أقرت في إطار مجلس التنسيق.
    The basic provisions of the statute as regards UNHCR assistance activities were expanded by the General Assembly in its resolution 832 (IX) of 21 October 1954, and in its resolution 40/118 of 13 December 1985, the Assembly called upon the High Commissioner also to provide assistance to returnees, as well as to monitor their safety and well-being on return. UN وقد وسعت الجمعية العامة نطاق اﻷحكام اﻷساسية للنظام اﻷساسي المتصلة بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية بموجب قرارها ٨٣٢ )د - ٩( المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٤، ودعت المفوض السامي، في قرارها ٤٠/١١٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، إلى تقديم المساعدة إلى العائدين فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة.
    The basic provisions of the statute as regards UNHCR assistance activities were expanded by the General Assembly in its resolution 832 (IX) of 21 October 1954, and in its resolution 40/118 of 13 December 1985, the Assembly called upon the High Commissioner also to provide assistance to returnees, as well as to monitor their safety and well-being on return. UN وقد وسعت الجمعية العامة نطاق اﻷحكام اﻷساسية للنظام اﻷساسي المتصلة بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية بموجب قرارها ٨٣٢ )د - ٩( المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٤، ودعت المفوض السامي، في قرارها ٤٠/١١٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، إلى تقديم المساعدة إلى العائدين فضلا عن رصد سلامتهم ورفاههم عند العودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد