ويكيبيديا

    "المساعدة الإنمائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international development assistance
        
    • official development assistance
        
    • IDA
        
    • international development aid
        
    • of ODA
        
    • International Development Association
        
    • international development cooperation
        
    It had enacted legislation for the express purpose of providing international development assistance for poverty reduction that was independent of commercial considerations. UN وسنت تشريعا الغرض منه تحديدا كفالة توفير المساعدة الإنمائية الدولية من أجل الحد من الفقر بمعزل عن أي اعتبارات تجارية.
    Bob McMullan, Parliamentary Secretary for international development assistance of Australia UN بوب ماكمولان، أمين المساعدة الإنمائية الدولية في البرلمان الأسترالي
    That international development assistance has encouraged the mobilization of private financial resources and the realization of effective and large-scale support for the project. UN وقد شجعت تلك المساعدة الإنمائية الدولية الرسمية على تعبئة الموارد المالية من القطاع الخاص وتحقيق دعم فعال وواسع النطاق لهذا المشروع.
    Public finance remained the core of international development assistance. UN ولا تزال المالية العامة هي صميم المساعدة الإنمائية الدولية.
    Namibia faces a decline in international development assistance due to our country's classification as a middle-income country. UN وتواجه ناميبيا انخفاضاً في المساعدة الإنمائية الدولية بسبب تصنيف البلد واحداً من البلدان المتوسطة الدخل.
    They have been hit by the double blow of reduced domestic resources and failures in international development assistance. UN فقد تلقت هذه البلدان ضربة مزدوجة تمثلت في تقلص الموارد المحلية وعدم الوفاء بالتزامات المساعدة الإنمائية الدولية.
    Additional international development assistance is vital for scaling up health systems in low-income countries; UN ويعد تقديم مزيد من المساعدة الإنمائية الدولية أمرا حيويا للنهوض بالأنظمة الصحية في البلدان المنخفضة الدخل؛
    It was also stressed that wherever possible, international development assistance should not be reduced during the economic crisis. UN وجرى التشديد أيضاً على ضرورة عدم خفض المساعدة الإنمائية الدولية في أثناء الأزمة الاقتصادية كلما أمكن ذلك.
    China also accords priority to social development programmes in the utilization of international development assistance. UN وتولي الصين أيضا الأولوية إلى برامج التنمية الاجتماعية في استخدام المساعدة الإنمائية الدولية.
    Such activities also include those supported by international development assistance. UN وتشمل تلك الأنشطة أيضاً الأنشطة المدعومة بواسطة المساعدة الإنمائية الدولية.
    The effectiveness of international development assistance has become the subject of much dispute. UN وأصبحت فعالية المساعدة الإنمائية الدولية محل جدال كبير.
    Ministry of Foreign Affairs/Agency for Danish international development assistance UN وزارة الخارجية، وكالة المساعدة الإنمائية الدولية الدانمركية
    We need to make international development assistance work for those people. UN ويلزمنا أن نجعل المساعدة الإنمائية الدولية ناجحة في إفادة أولئك الناس.
    Both the Japanese and Czech parliaments are playing active roles in the formulation and monitoring of their countries' international development assistance. UN ويؤدي البرلمانان الياباني والتشيكي دورين فاعلين في تشكيل ورصد المساعدة الإنمائية الدولية التي يقدمها بلداهما.
    The Committee is also concerned that aggravated by internal strife and governance problems, international development assistance is slowly delivered. UN واللجنة يساورها القلق أيضاً لأن المساعدة الإنمائية الدولية لا تصل بسرعة جراء الاضطرابات الداخلية ومشاكل الإدارة.
    Actors in the international development assistance community and their roles UN الجهات الفاعلة في أوساط المساعدة الإنمائية الدولية والأدوار التي تضطلع بها
    Additional potential sources of funding could be available if trade law reform activities could be mainstreamed more regularly in broader international development assistance programmes. UN وقد تتوفّر مصادر تمويل إضافية إذا تسنى إدراج أنشطة إصلاح القانون التجاري بصورة أكثر انتظاما في برامج المساعدة الإنمائية الدولية الأوسع نطاقا.
    Sweden contributes 1 per cent of its gross national income to international development assistance. UN تسهم السويد بنسبة 1 في المائة من دخلها القومي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الدولية.
    Quite understandably, this approach has focused attention on the question of financial transfers through official development assistance (ODA). UN ومن المفهوم تماما أن هذا النهج قد ركز الانتباه على مسألة التحويلات المالية عن طريق المساعدة الإنمائية الدولية.
    In fiscal year 1995, 68 per cent of World Bank commitments were in the form of IDA loans. UN وفي السنة المالية ١٩٩٥، مثلت قروض المساعدة اﻹنمائية الدولية ٦٨ في المائة من التزامات البنك الدولي.
    There was agreement that national compliance with the provisions of the Convention should not be conditional on receiving international development aid or assistance. UN واتُّفق على أن امتثال البلدان لأحكام الاتفاقية ينبغي ألا يتوقف على تلقي المعونة أو المساعدة الإنمائية الدولية.
    The critical role of ODA was discussed, including its potential for helping developing countries to strengthen domestic resource mobilization, build national capacity, attract foreign investment, benefit from trade and foster peace. UN وتطرقت المناقشة إلى الدور الحاسم الذي تقوم به المساعدة الإنمائية الدولية بما في ذلك قدرتها على مساعدة البلدان النامية على تعزيز تعبئة الموارد المحلية وبناء القدرات واجتذاب الاستثمارات الأجنبية والاستفادة من التجارة وتوطيد دعائم السلم.
    Particular attention will have to be paid to replenishment of the International Development Association (IDA) and the soft-term windows of the regional development banks, and other grant-based multilateral programmes. UN وسيلزم إيلاء عناية خاصة لتجديد موارد المساعدة اﻹنمائية الدولية والنوافذ ذات الشروط المتساهلة للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، وسواها من البرامج المتعددة اﻷطراف القائمة على المنح.
    17. Member States, which are either donor or beneficiaries of international development cooperation, UN 17 - أن تقوم الدول الأعضاء التي تقدم المساعدة الإنمائية الدولية أو تستفيد منها بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد