Bilateral and multilateral flows of ODA to Africa declined from $23.4 billion in 1994 to $15.3 billion in 1999. | UN | وانخفض حجم التدفقات الثنائية والمتعددة الأطراف من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا من 23.4 مليار دولار في عام 1994 إلى 15.3 مليار دولار في عام 1999. |
The recent G-8 meeting in Kananaskis created the hope that the developed countries would provide more ODA to Africa to implement the NEPAD initiative. | UN | لقد أدى اجتماع مجموعة الـ 8 الأخير في كاناناسكيس إلى توليد الأمل في أن تقدم البلدان متقدمة النمو المزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا لتمكينها من تنفيذ مبادرة الشراكة الجديدة. |
Instead of growing, ODA to Africa declined during the decade, from $28.62 billion in 1990 to $16.38 billion in 2000, a decline of 43 per cent. | UN | وعوضا عن أن تزداد المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا خلال العقد، فإنها انخفضت من 28.62 بليون دولار في عام 1990 إلى 16.38 بليون دولار في عام 2000، وهو انخفاض بمعدل 43 في المائة. |
Declining official development assistance to Africa and indebtedness were cited among the main reasons. | UN | وقد ذكر هبوط المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا والمديونية ضمن الأسباب الأساسية لذلك. |
South Africa appreciates the increase in recent years in the flow of official development assistance to Africa, although it has not yet reached the 1990 level. | UN | وتعرب جنوب أفريقيا عن تقديرها لزيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا في السنوات الأخيرة مع أنها لم تصل حتى الآن إلى مستواها في العام 1990. |
Instead of growing, ODA to Africa declined during the decade, from $28.62 billion in 1990 to $16.38 billion in 2000, a decline of 43 per cent. | UN | وعوضا عن أن تزداد المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا خلال العقد، انخفضت من 28.62 بليون دولار في عام 1990 إلى 16.38 بليون دولار في عام 2000، وهو انخفاض بنسبة 43 في المائة. |
4. There is growing concern that pressures to recapitalize the banking sector and provide support for ailing industries may force developed countries to cut down on flows of official development assistance (ODA) to Africa. | UN | وهناك قلق متزايد من أن الضغوط لإعادة رسملة القطاع المصرفي وتقديم الدعم للصناعات المتعسرة قد تجبر البلدان المتقدمة النمو على خفض تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا. |
The year 2005 was designated the Year of Africa and, indeed, there was a continuance in the trend of increases in official development assistance (ODA) to Africa. | UN | ولقد تم تحديد سنة 2005 على أنها سنة أفريقيا، واستمر فيها بالفعل الاتجاه إلى زيادة تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا. |
The commitment of the European Union to reach the 0.7 per cent target by 2015, with an interim 0.56 target by 2010, and to double ODA to Africa by 2010, would undoubtedly advance the achievement of the Brussels targets. | UN | كما أن التزام الاتحاد الأوروبي بالوصول إلى النسبة المقررة لهذه المساعدات وهي 0.7 في المائة بحلول عام 2015، مع الوصول مؤقتا إلى هدف 0.56 في المائة في عام 2010، بالإضافة إلى مضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا بحلول عام 2010، سوف تعزز كلها بلاشك تحقيق أهداف برنامج بروكسل. |
Similarly, official development assistance (ODA) to Africa might decline owing to difficult economic conditions in some donor countries, with significant negative consequences for Government spending in many African countries in 2011 and beyond. | UN | وبالمثل، ربما تنخفض المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا نظرا لصعوبة الظروف الاقتصادية في بعض البلدان المانحة، الأمر الذي سوف تترتب عليه نتائج سلبية هامة فيما يتصل بإنفاق الحكومات في بلدان أفريقية كثيرة في عام 2011 وما بعده. |
Similarly, official development assistance (ODA) to Africa might decline due to difficult economic conditions in some donor countries, with significant negative consequences for government spending in many African countries in 2011 and beyond. | UN | وبالمثل، ربما تنخفض المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا بسبب صعوبة الأحوال الاقتصادية في بعض البلدان المانحة، الأمر الذي سوف تترتب عليه نتائج سلبية هامة فيما يتصل بإنفاق الحكومات في بلدان أفريقية كثيرة في عام 2011 وما بعده. |
For example, ODA to Africa has been falling (by about 24 per cent in real terms) since the 1990s and about 70 per cent of the ODA flows to sub-Saharan Africa were offset by terms-of-trade losses in the period 1970-1997. | UN | فعلى سبيل المثال، ما برحت المساعدة الإنمائية الرسمية منذ التسعينات تتدنى (بنسبة تقرب من 24 في المائة بالقيم الحقيقية) وما يقرب من 70 في المائة من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى قابلته خسائر في معدل التبادل التجاري في فترة 1970-1997. |
The report prepared by the Panel of Eminent Personalities charged with reviewing UN-NADAF states: " Instead of growing, ODA to Africa declined during the decade, from $28.62 billion in 1990 to $16.38 billion in 2000, a decline of 43 per cent. " (A/AC.251/9, p. 4) | UN | " عوضا عن أن تزداد المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا خلال العقد، انخفضت من 28.62 بليون دولار في عام 1990 إلى 16.38 بليون دولار في عام 2000، وهو انخفاض بنسبة 43 في المائة. " A/AC.25/9)، الصفحة 4). |
We also welcome the declaration by the leaders of the Group of Eight in Hokkaido, Japan, that they are firmly committed to working to fulfil their commitments made at Gleneagles, Scotland, including increasing, compared to 2004, with other donors, ODA to Africa by $25 billion a year by 2010. | UN | ونرحب أيضا بإعلان قادة مجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، اليابان، أنهم يتعهدون تعهدا قاطعا بالعمل من أجل الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في غلينيغلس، اسكتلندا، بما في ذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا مع مانحين آخرين بمبلغ 25 بليون دولار سنويا بحلول عام 2010 مقارنة بما كان عليه الحال في عام 2004. |
We also welcome the declaration by the leaders of the Group of Eight in Hokkaido, Japan, that they are firmly committed to working to fulfil their commitments made at Gleneagles, including increasing, compared to 2004, with other donors, ODA to Africa by 25 billion United States dollars a year by 2010. | UN | ونرحب أيضا بإعلان قادة مجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، اليابان أنهم يتعهدون تعهدا قاطعا بالعمل من أجل الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في غلينيغلز، بما في ذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا مع مانحين آخرين بمبلغ 25 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا بحلول عام 2010 مقارنة بما كان عليه الحال في عام 2004. |
We note with appreciation the declaration by the leaders of the Group of Eight in Hokkaido, Japan, that they are firmly committed to working to fulfil their commitments made at Gleneagles, including increasing, compared to 2004, with other donors, ODA to Africa by $25 billion a year by 2010. | UN | ونلاحظ مع التقدير إعلان قادة مجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، اليابان، أنهم يتعهدون تعهدا قاطعا بالعمل من أجل الوفاء بالالتزامات التي أخذوها على عاتقهم في غلينيغلس، بما في ذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا مع مانحين آخرين بمبلغ 25 بليون دولار سنويا بحلول عام 2010 مقارنة بما كان عليه الحال في عام 2004. |
The recent 10.2 per cent increase in official development assistance to Africa and the 16 per cent increase in foreign direct investment on the continent are notable achievements for Africa and its partners. | UN | إن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا مؤخرا بنسبة 10.2 في المائة، وزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر في القارة بنسبة 16 في المائة تمثلان إنجازا ملحوظا لأفريقيا وشركائها. |
Net flows of official development assistance to Africa, 1990-2003 | UN | صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا في الفترة 1990-2003 |
47. While total net disbursements of official development assistance to Africa from all donors combined increased from about $27.4 billion in 2003 to $47.6 billion in 2009, aid delivery fell short of commitments. | UN | 47 - وفيما زادت المدفوعات الصافية الإجمالية التي قدّمها مجموع المانحين من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا من نحو 27.4 مليار دولار في عام 2003 إلى 47.6 مليار دولار في عام 2009، إلاّ أن تقديم المعونات ما زال قاصراً عن الالتزامات المتعهّد بها. |
22. Also calls for the fulfilment of pledges by the Group of Eight countries to double by 2010 official development assistance to Africa, and in this regard calls upon the international community, particularly the Group of Eight, to honour their commitments and to ensure that the increase in official development assistance translates into the actual flow of financial resources to developing countries; | UN | 22 - تدعو أيضا إلى الوفاء بالتعهدات التي أعلنتها مجموعة البلدان الثمانية بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا بحلول عام 2010، وتهيب في هذا الصدد بالمجتمع الدولي، وبخاصة مجموعة البلدان الثمانية، الوفاء بالتزاماته وكفالة تحويل الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية إلى تدفق فعلي للموارد المالية إلى البلدان النامية؛ |