About 15 per cent of United Nations Development Assistance is being channelled through intercountry mechanisms of one kind or another. | UN | ويجري نقل حوالي 15 في المائة من المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة عن طريق مختلف الآليات المشتركة بين البلدان. |
It will also help to integrate emergency preparedness and conflict analyses into common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | وسوف يساعد أيضا على إدراج مراحل التأهب للطوارئ وتحليل الصراعات في التقديرات القطرية المشتركة وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and the United Nations common country programming process | UN | دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة |
Some delegations sought clarification on the implementation of the human settlements programme by the regional offices of UN-Habitat within the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وطلبت بعض الوفود توضيحات بشأن تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية عن طريق المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ضمن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة الإنمائية. |
Some delegations sought clarification on the implementation of the human settlements programme by the regional offices of UN-Habitat within the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وطلبت بعض الوفود توضيحات بشأن تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية عن طريق المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ضمن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة الإنمائية. |
The UN-Habitat Bangkok Office is engaged in the Peer Support Group, providing technical assistance to the United Nations country team in the roll-out countries for the United Nations Development Assistance Framework. | UN | وينكب مكتب بانكوك التابع للأمم المتحدة في العمل في فريق دعم نظير، ويقدم المساعدة التقنية إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في البلدان المستجِدَة في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
The United Nations country team included the compact as a basis for formulating the United Nations Development Assistance Framework for 2009-2013. | UN | واعتبر فريق الأمم المتحدة القطري الاتفاق أساسا لصياغة إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة للفترة 2009-2013. |
UNEP will seek to strengthen its involvement in the United Nations Development Group and endeavour to strengthen the environmental sustainability component of the United Nations Development Assistance framework process. | UN | وسيلتمس اليونيب تعزيز مشاركته في المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ويسعى إلى تقوية عنصر الاستدامة البيئية في عملية إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
The task team is currently finalizing guidelines on integrating disaster risk reduction into the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework processes. | UN | ويعكف فريق العمل حاليا على وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية بشأن إدماج الحد من أخطار الكوارث في التقييم القطري المشترك وعمليات إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
Otherwise, there was a real danger that United Nations Development Assistance might lose its competitive advantage over other forms of assistance and become associated with negative characteristics such as politicization and conditionality. | UN | وإلا نشأ خطر حقيقي يتمثل في أن تفقد المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة ميزتها التنافسية على أشكال أخرى من المساعدة وأن تصبح مرتبطة بخصائص سلبية، من قبيل التسييس والاشتراط. |
40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework at the country level, in promoting the realization of the right to food, is of special importance. | UN | 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء يكتسي أهمية خاصة. |
Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) . | UN | وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. | UN | 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة. |
40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. | UN | 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة. |
The report submitted by the United Nations country team on its experience with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) stated that the United Nations intended to continue providing support to Guatemala in its efforts to consolidate the progress already achieved and move forward on outstanding issues. | UN | وأضافت أن التقرير الذي قدمه الفريق القطري التابع للأمم المتحدة بشأن خبرة غواتيمالا بالنسبة لإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة يذكر أن الأمم المتحدة تعتزم مواصلة تقديم دعمها لغواتيمالا في الجهود التي تبذلها لتعزيز التقدم الذي حققته بالفعل والمضي قُدما في بحث المسائل المعلَّقة. |
40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. | UN | 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة. |
In carrying out our population activities, we are coordinating our activities closely with United Nations agencies, especially the United Nations Population Fund, within the framework of the United Nations Development Assistance (UNDAF). | UN | ونحن في الاضطلاع بأنشطتنا السكانية، ننسق أنشطتنا على نحو وثيق مع وكالات الأمم المتحدة، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان، في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. | UN | 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة. |
The United Nations system had agreed to pursue PRSPs and to harmonize them with the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and common country assessment (CCA) process. | UN | وقد وافقت منظومة الأمم المتحدة على متابعة هذه الورقات وتنسيقها مع إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية التقييم القطري الموحد. |
The delegation was pleased that UNFPA was actively pursuing the issue in UNDG to ensure that the funds and programmes could participate in SWAps in the context of UNDAF. | UN | وأعرب عن ارتياح الوفد لمواصلة الصندوق بنشاط هذه المسألة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بما يكفل أن تتمكن الصناديق والبرامج من المشاركة في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات في سياق إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |