ويكيبيديا

    "المساعدة الانسانية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • humanitarian assistance in
        
    • of humanitarian assistance to
        
    • the Humanitarian
        
    Russia is making a contribution, to the extent possible, to the provision of humanitarian assistance in the African continent. UN وتساهم روسيا قدر اﻹمكان في توفير المساعدة الانسانية في القارة اﻷفريقية.
    There is also cause for concern that their arrest will have an adverse impact on the distribution of humanitarian assistance in northern Bosnia and Herzegovina. UN وهناك ايضا ما يدعو إلى القلق من أن يكون لاعتقالهم أثر سلبي على توزيع المساعدة الانسانية في شمالي البوسنة والهرسك.
    This strategy is being reflected in the United Nations Consolidated Appeal for humanitarian assistance in 1997. UN وتظهر هذه الاستراتيجية في نداء الامم المتحدة الموحد من أجل تقديم المساعدة الانسانية في عام ١٩٩٧.
    UNDP was commended for its coordinating role in humanitarian assistance in Angola. UN وأُثني على برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للدور الذي يضطلع به في تنسيق المساعدة الانسانية في أنغولا.
    However, as long as material circumstances will allow, we must maintain our presence through MICIVIH and ensure the continuity of humanitarian assistance to Haiti. UN غير أنه، مادامت الحالة المادية تسمح بذلك، فإنه من المهم الابقاء على تواجدنا من خلال البعثة الميدانية الدولية في هايتي وضمان استمرار المساعدة الانسانية في هايتي.
    This Comprehensive Response has remained the framework for UNHCR's activities as lead agency for humanitarian assistance in the former Yugoslavia. UN وقد ظلت هذه الاستجابة الشاملة هي الاطار الذي تنفذ فيه أنشطة المفوضية بوصفها الوكالة الرئيسية في مجال تقديم المساعدة الانسانية في يوغوسلافيا السابقة.
    The Department must be the party responsible for system-wide performance in the delivery of humanitarian assistance in complex emergencies. UN ويجب أن تكون اﻹدارة الطرف المسؤول عن اﻷداء على مستــوى المنظومــة كلهــا فــي إيصال المساعدة الانسانية في حالات الطوارئ المعقدة.
    " Deploring the continuation of the fighting in Bosnia and Herzegovina which is rendering impossible the distribution of humanitarian assistance in Sarajevo and its environs, UN " وإذ يسوؤه استمرار القتال في البوسنة والهرسـك مما يجعل من المتعذر توزيع المساعدة الانسانية في سراييفو وما حولها،
    This Comprehensive Response has remained the framework for UNHCR's activities as lead agency for humanitarian assistance in the former Yugoslavia. UN وقد ظلت هذه الاستجابة الشاملة هي الاطار الذي تنفذ فيه أنشطة المفوضية بوصفها الوكالة الرئيسية في مجال تقديم المساعدة الانسانية في يوغوسلافيا السابقة.
    12. The Trust Fund for humanitarian assistance in Mozambique is administered by the Department of Humanitarian Affairs at Geneva. UN ١٢ - يدار الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانسانية في موزامبيق بواسطة إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف.
    Russia participates actively in international efforts to provide humanitarian assistance in emergency situations. The Russian federal budget for 1994 includes a special reserve of about $1.5 million for this purpose. UN وتشارك روسيا بنشاط في الجهود الدولية المبذولة لتقديم المساعدة الانسانية في الحالات الطارئة وتشمل الميزانية الاتحادية الروسية لعام ١٩٩٤ احتياطيا خاصا قدره حوالي ١,٥ مليون دولار لهذا الغرض.
    I would therefore recommend that the Security Council urge the parties to the conflict, in particular UNITA, to take the necessary action to permit the resumption of humanitarian assistance in all parts of the country. UN وعليه، فإني أوصي بأن يحث مجلس اﻷمن اﻷطراف في النزاع، ولا سيما اليونيتا، على اتخاذ الاجراء اللازم للسماح باستئناف تقديم المساعدة الانسانية في جميع أجزاء البلد.
    13. There are currently 28 international personnel from the United Nations system engaged in humanitarian assistance in Haiti. UN ١٣ - ويوجد في الوقت الراهن ٢٨ موظفا دوليا من منظومة اﻷمم المتحدة يشاركون في أعمال المساعدة الانسانية في هايتي.
    C. Restrictions upon the provision of humanitarian assistance in southern Sudan UN جيم - القيود المفروضة على توفير المساعدة الانسانية في جنوب السودان
    Nevertheless, the conflict that engulfed eastern Zaire and the sudden and large-scale return of Rwandans from Zaire and the United Republic of Tanzania at the end of 1996 posed unprecedented challenges for UNHCR both in terms of providing humanitarian assistance in the midst of conflict and of supporting massive reintegration in a fragile post-conflict environment. UN بيد أن الصراع الذي اجتاح شرق زائير وعودة الروانديين الفجائية وبأعداد كبيرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١ قد أوجدا تحديات لم يسبق لها مثيل أمام المفوضية سواء من حيث توفير المساعدة الانسانية في غمرة الصراع أو من حيث دعم اعادة الادماج على نطاق واسع في بيئة ضعيفة في أعقاب الصراع.
    Nevertheless, the conflict that engulfed eastern Zaire and the sudden and large-scale return of Rwandans from Zaire and the United Republic of Tanzania at the end of 1996 posed unprecedented challenges for UNHCR, both in terms of providing humanitarian assistance in the midst of conflict and of supporting massive reintegration in a fragile post-conflict environment. UN بيد أن الصراع الذي اجتاح شرق زائير وعودة الروانديين الفجائية وبأعداد كبيرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١ قد أوجدا تحديات لم يسبق لها مثيل أمام المفوضية سواء من حيث توفير المساعدة الانسانية في غمرة الصراع أو من حيث دعم اعادة الادماج على نطاق واسع في بيئة ضعيفة في أعقاب الصراع.
    Close inter-agency cooperation and collaboration in the field of humanitarian assistance in Rwanda is facilitating operations to reach those in need. UN ٤٢ - ويؤدي التعاون الوثيق المشترك بين الوكالات في ميدان المساعدة الانسانية في رواندا الى تيسير عمليات الوصول الى المعوزين.
    On 29 October last the Council of the European Union decided to devote the first joint initiative of its common foreign and security policy to supporting the delivery of humanitarian assistance in Bosnia and Herzegovina. UN وفي ٢٩ تشريــــن اﻷول/أكتوبر الماضي، قرر مجلس الاتحاد اﻷوروبي أن يكرس أول مبادرة مشتركة لسياسته الخارجية واﻷمنيــــة العامة لدعم إيصال المساعدة الانسانية في البوسنة والهرسك.
    26. The distribution of humanitarian assistance to ex-RENAMO areas has been a priority during the 1993/94 programme year, supplying numerous areas that had been impossible or difficult to reach for many years. UN ٢٦ - وكان توزيع المساعدة الانسانية في المناطق التي كانت تشرف عليها حركة رينامو تحظى باﻷولوية خلال السنة البرنامجية ١٩٩٣/١٩٩٤، حيث تم تزويد المناطق التي كانت يتعذر أو يصعب الوصول اليها لسنوات عديدة.
    34/ For information on the role of non-governmental organizations in the delivery of humanitarian assistance to Somalia, see, for example, Hope Restored? UN )٣٤( للمزيد من المعلومات عن دور المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الانسانية في الصومــــال، انظــــر مثــــلا Hope restored?
    The Demobilization and Reintegration Office of the Humanitarian Assistance Coordination Unit has finalized preparations for the Humanitarian assistance programme in the quartering areas. UN وانتهى مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج التابع لوحدة تنسيق المساعدة الانسانية من الاستعدادات لتنفيذ برنامج المساعدة الانسانية في مناطق اﻹيواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد