ويكيبيديا

    "المساعدة الانمائية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ODA
        
    • official development assistance
        
    • official development aid
        
    France and Belgium plan to raise their ODA/GNP ratios to 0.7 per cent by the year 2000. UN وتعتزم فرنسا وبلجيكا رفع نسبة المساعدة الانمائية الرسمية الى ٠,٧ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠.
    There is therefore a need to reverse the decline in external finance, especially ODA. UN وبالتالي فثمة حاجة إلى عكس اتجاه انخفاض المالية الخارجية، ولا سيما المساعدة الانمائية الرسمية.
    One possible target might be the highest level of ODA which the country had previously attained. UN ويمكن تحديد الهدف على أساس أعلى مستوى من المساعدة الانمائية الرسمية توصل اليه البلد في السابق.
    Little progress has so far been made to fulfil the official development assistance targets agreed in the Programme of Action. UN فلم يحرز حتى اﻵن سوى تقدم ضئيل في الوفاء بأهداف المساعدة الانمائية الرسمية المتفق عليها في برنامج العمل.
    Population assistance as a percentage of official development assistance UN المساعدة السكانية كنسبة مئوية من المساعدة الانمائية الرسمية
    Any additional resources at the international level should be channelled through existing ODA channels. UN ويجب توجيه أية موارد إضافية على الصعيد الدولي عن طريق قنوات المساعدة الانمائية الرسمية القائمة.
    Thus, population activities are actually receiving a larger share of decreasing total ODA. UN ولذلك فإن ما تلقته اﻷنشطة السكانية فعلا هو نصيب أكبر من مجموع متناقص من المساعدة الانمائية الرسمية.
    The steady decline in ODA must be halted. UN ولا بد من وقف التناقص المستمر في المساعدة الانمائية الرسمية.
    The steady decline in ODA must be halted. UN ولا بد من وقف التناقص المستمر في المساعدة الانمائية الرسمية.
    The problem of declining official development assistance (ODA) has to be addressed urgently. UN ولا بد من التصدي بصورة عاجلة لمشكلة انخفاض المساعدة الانمائية الرسمية.
    The problem of declining official development assistance (ODA) has to be addressed urgently. UN ولا بد من التصدي بصورة عاجلة لمشكلة انخفاض المساعدة الانمائية الرسمية.
    Foreign financial and technical assistance, however, is mainly coming through official development assistance (ODA). UN وتأتي المساعدة المالية والتقنية اﻷجنبية بصورة رئيسية من خلال المساعدة الانمائية الرسمية.
    While there were plans to transform the private sector into the engine of economic growth, such efforts could succeed only if international support was provided in the form of debt relief, free access to markets and increased ODA. UN وفي حين توجد خطط لتحويل القطاع الخاص إلى دينمو محرك للنمو الاقتصادي، فإن هذه الجهود لن تنجح إلا إذا زودت بدعم دولي مثل تخفيف الدين وإتاحة حرية الوصول إلى اﻷسواق وزيادة المساعدة الانمائية الرسمية.
    Equitable international cooperation was of paramount importance at a time when official development assistance (ODA) was encountering insurmountable financing difficulties. UN ويكتسي اﻹنصاف في التعاون الدولي أهمية خاصة في فترة تشهد فيها المساعدة الانمائية الرسمية صعوبات يتعذر حلها.
    ODA remains especially important in low-income countries. UN وتبقى المساعدة الانمائية الرسمية مهمة بصورة خاصة للبلدان المنخفضة الدخل.
    Moreover, an increased level of official development assistance, and less tied aid, is also required. UN وفضلاً عن ذلك، يحتاج أيضاً إلى مزيد من المساعدة الانمائية الرسمية والمعونة القليلة الشروط.
    However, the overall decline in official development assistance has deeply affected investment in the transport sector. UN على أن الانخفاض الشامل في المساعدة الانمائية الرسمية قد أثر بشدة على القيام باستثمارات في قطاع النقل.
    official development assistance has been fluctuating between 0.30 and 0.34 per cent of GNP since 1991. UN وما برحت المساعدة الانمائية الرسمية تتراوح بين ٠٣,٠ و٤٣,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي منذ عام ١٩٩١.
    This relates to the volume of domestic savings, the persistently high level of external debt, and the fall in official development assistance. UN ويتعلق هذا اﻷمر بحجم الوفورات المحلية، ومستوى الدين الخارجي العالي باستمرار، والتراجع في المساعدة الانمائية الرسمية.
    The representatives of some donor States emphasized that the official development aid provided by their Governments was aimed at ensuring good governance. UN وأكد ممثلو بعض الدول المانحة أن المساعدة الانمائية الرسمية التي تقدمها حكوماتهم تستهدف ضمان الحكم الرشيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد