technical assistance to States parties | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف |
As reflected in CAC/COSP/WG.3/2009/CRP.1, the successful provision of technical assistance to States parties to support their efforts in complying with the Convention can be viewed as a three-step process. | UN | 4- كما ورد في الوثيقة CAC/COSP/WG.3/2009/CRP.1، فإنَّ تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف بنجاح بغية دعم جهودها الرامية إلى الامتثال للاتفاقية يمكن اعتباره عملية ثلاثية المراحل. |
VI. technical assistance to States parties | UN | سادسا - تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف |
The Division would continue to provide technical assistance to States parties in implementation of the Convention and fulfilment of reporting obligations and would report back to the Committee on the impact of such activities. | UN | وستواصل الشعبة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية والوفاء بالتزامات تلك الدول إزاء تقديم التقارير، كما أنها ستحيط اللجنة علما بأثر هذه الأنشطة. |
135. The representative of the Secretariat drew attention to the relevant documentation and introduced the general issues related to the approach to the delivery of technical assistance to the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | 136- وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة، وعرضت المسائل العامة المتصلة بالنهج المتبع في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
V. Technical assistance provided to States parties 51. The Division for the Advancement of Women continues to offer technical assistance to States parties on implementation and reporting under the Convention and the Beijing Platform for Action, as well as on implementation and follow-up to the Committee's concluding comments. | UN | 51 - تواصل شعبة النهوض بالمرأة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير بموجبها، وتنفيذ منهاج عمل بيجين، فضلا عن تنفيذ ومتابعة التعليقات الختامية للجنة. |
It stated that, as explicitly provided in article 45 of CRC, UNICEF country offices had routinely provided inputs into the review process of the Committee, as well as technical assistance to States parties in their implementation of the Convention and reporting to the Committee. | UN | وأضافت أن مكاتب اليونيسيف القطرية ساهمت بشكل روتيني، على النحو المنصوص عليه صراحة في المادة 45 من اتفاقية حقوق الطفل، في عملية الاستعراض التي تقوم بها اللجنة، كما قدمت المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف في تنفيذها للاتفاقية وتقديمها التقارير إلى اللجنة. |
In regard to the priority areas of technical assistance, it should further be noted that, as detailed in CAC/COSP/WG.3/2009/CRP.1, the means of successfully providing technical assistance to States parties to support their efforts to comply with the Convention against Corruption have been referred to as a three-step process. | UN | 21- ينبغي أن يلاحظ كذلك، فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية من المساعدة التقنية، ووفقا لما ذُكر بالتفصيل في الوثيقة CAC/COSP/WG.3/2009/CRP.1، أنه أشير إلى وسائل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف بنجاح بغية دعم جهودها الرامية إلى الامتثال لاتفاقية مكافحة الفساد على أنها عملية ثلاثية المراحل. |
As detailed in a conference room paper prepared by the Secretariat for the meeting of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance held in Vienna on 3 an 4 September 2009, the means of successfully providing technical assistance to States parties to support their efforts to comply with the Convention can be viewed as a three-step process. | UN | 9- حسبما يرد مفصلا في ورقة غرفة اجتماعات أعدتها الأمانة لاجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، المعقود في فيينا يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2009، يمكن النظر إلى وسائل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف بنجاح بغية دعم جهودها الرامية إلى الامتثال لاتفاقية مكافحة الفساد على أنها عملية ثلاثية المراحل. |
(e) Urged States parties to the Firearms Protocol to strengthen their national legislation in a manner consistent with the Protocol, and requested the Secretariat to facilitate, whenever possible, technical assistance to States parties facing difficulties in its implementation; | UN | (ﻫ) حثّ الدول الأطراف في بروتوكول الأسلحة النارية على تعزيز تشريعاتها الوطنية على نحو متّسق مع البروتوكول، وطلب إلى الأمانة أن تسهّل، حيثما أمكن لها ذلك، تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف التي تواجه صعوبات في تنفيذه؛ |
(f) Stressed that the priority areas for the provision of technical assistance with respect to the implementation of the Firearms Protocol were (a) record-keeping; (b) marking; (c) deactivation of firearms; and (d) identification of competent national authorities, without prejudice to the importance of technical assistance to States parties in other areas covered by the Protocol; | UN | (و) شدّد على أن مجالات الأولوية في تقديم المساعدة التقنية المتعلقة بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية هي: (أ) حفظ السجلات عن الأسلحة النارية؛ و(ب) وسم الأسلحة النارية؛ و(ج) تعطيلها؛ و(د) تحديد السلطات الوطنية المختصة، دون المساس بأهمية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف في مجالات أخرى مشمولة بالبروتوكول؛ |
The representative of the Secretariat drew attention to the relevant documentation and introduced the general issues related to the approach to the delivery of technical assistance to the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | 2 - وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة، وعرضت المسائل العامة المتصلة بالنهج المتبع تجاه تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
The representative of the Secretariat drew attention to the relevant documentation and introduced the general issues related to the approach to the delivery of technical assistance to the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | 140- وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة، وعرضت المسائل العامة المتصلة بالنهج المتبع في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |