ويكيبيديا

    "المساعدة التقنية إلى الدول في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance to States in
        
    Request relevant actors to provide technical assistance to States in drafting and enforcing anti-hate speech legislation. UN الطلب إلى الأطراف الفاعلة المعنية أن تقدم المساعدة التقنية إلى الدول في صياغة وتنفيذ التشريعات المناهضة لخطاب الكراهية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is in a position to offer technical assistance to States in the elaboration of such plans. UN وباستطاعة مفوضية حقوق الإنسان أن تقدم المساعدة التقنية إلى الدول في وضع تلك الخطط.
    It was pointed out that the function of such a mechanism should be limited to offering technical assistance to States in formulating reservations or objections. UN وأُشير إلى أن وظيفة هذه الآلية ينبغي أن تنحصر في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في مجال صوغ التحفظات أو الاعتراضات.
    They should offer technical assistance to States in their efforts to increase attention to minority rights standards in the context of the Goals and in the design of new strategies under the post-2015 frameworks. UN وينبغي لها أن تقدم المساعدة التقنية إلى الدول في جهودها الرامية إلى زيادة الاهتمام بمعايير حقوق الأقليات في سياق تلك الأهداف وفي بلورة استراتيجيات جديدة في إطار ما بعد عام 2015.
    Request relevant actors to provide technical assistance to States in drafting and enforcing anti-hate speech legislation. UN الطلب إلى الجهات الفاعلة المعنية بأن تقدم المساعدة التقنية إلى الدول في صياغة وتنفيذ التشريعات المناهضة لخطاب الكراهية.
    He stressed the need for more scientific knowledge about the management and protection of aquifers and for additional technical assistance to States in understanding the complex issues associated with the management and protection of aquifer systems. UN وشدد على الحاجة إلى المزيد من المعارف العلمية بشأن إدارة وحماية طبقات المياه الجوفية وإلى تقديم المزيد من المساعدة التقنية إلى الدول في فهم المسائل المعقدة المرتبطة بإدارة نظم طبقات المياه الجوفية وحمايتها.
    Provision of technical assistance to States in the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    For its consideration of the item, the Conference will have before it a report of the Secretariat on the provision of technical assistance to States in the implementation of the Convention and its Protocols. UN وسيكون معروضاً على المؤتمر، للنظر في هذا البند، تقرير الأمانة عن تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Provision of technical assistance to States in the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Report of the Secretariat on the provision of technical assistance to States in the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمانة عن تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    It provided examples of technical-cooperation projects in 28 countries and described the plans of OHCHR to develop its capacity to offer technical assistance to States in the area of counter-terrorism and emergency measures. UN وأن التقرير أورد أمثلة على مشاريع التعاون التقني في 28 بلدا وصور خطط مفوضية حقوق الإنسان لتطوير قدرتها على تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في مجالي مكافحة الإرهاب واتخاذ التدابير في حالات الطوارئ.
    The Commission may wish to encourage States to request assistance, where needed, to meet the goals set for 2008 and to request the United Nations Office on Drugs and Crime to facilitate the provision of such technical assistance to States, in close coordination with other international and bilateral partners. UN 90- وقد تود اللجنة أن تشجع الدول على طلب المساعدة، حيثما احتاجتها، بغية تحقيق الأهداف المحددة لعام 2008، وأن تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تسهيل تقديم مثل هذه المساعدة التقنية إلى الدول في إطار من التنسيق الدقيق مع شركاء دوليين وثنائيين آخرين.
    70. The United Nations Office on Drugs and Crime, under its current Executive Director, was now increasingly focusing on priority issues such as the provision of technical assistance to States in crime prevention and criminal-justice reform. UN 70 - ويقوم الآن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برئاسة مديره التنفيذي الحالي، بزيادة التركيز على المسائل ذات الأولوية، مثل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    Established in 1997, the Global Programme against Money Laundering (GPML) serves as focal point in the United Nations system for issues of money-laundering and proceeds of crime, including technical assistance to States in bringing their countermeasures into conformity with international standards. UN يعمل برنامج الأمم المتحدة العالمي لمكافحة غسل الأموال، الذي أنشئ في عام 1997، كجهة وصل في منظومة الأمم المتحدة لمسائل مكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في مجال تحقيق الاتساق بين تدابير المكافحة والمعايير الدولية.
    The Regional Centre provided technical assistance to States in Africa on security sector reform matters through several initiatives, including the training of armed and security forces, civilian law enforcement personnel and parliamentarians, particularly in the context of armed violence reduction and election security. UN وقدم المركز الإقليمي المساعدة التقنية إلى الدول في أفريقيا في مجال مسائل إصلاح القطاع الأمني عن طريق عدة مبادرات، بما في ذلك تدريب القوات المسلحة وقوات الأمن وموظفي إنفاذ القانون المدنيين والبرلمانيين، ولا سيما في سياق الحد من العنف المسلح وتوفير الأمن للانتخابات.
    - Request relevant actors to provide technical assistance to States in drafting and enforcing antihate speech legislation. UN - الطلب إلى الجهات الفاعلة المعنية أن تقدم المساعدة التقنية إلى الدول في صياغة التشريعات المناهضة للخطاب المحرض على الكراهية وإنفاذها.
    Recalling the importance of effective cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and relevant international organizations in combating illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora and for organizing, upon request, the provision of technical assistance to States in the areas of crime prevention and criminal justice, UN وإذ يشير إلى أهمية التعاون على نحو فعال بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض والقيام، عند الطلب، بتنظيم تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    (h) Providing technical assistance to States in anti-corruption programmes, both directly and through support to the related activities of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN (ح) تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في برامج مكافحة الفساد، على نحو مباشر وكذلك من خلال تقديم الدعم إلى الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    8. The Executive Directorate will present to the Committee in April 2007 the results of its facilitation of technical assistance to States in 2006 and its proposals for a 2007 implementation plan for fulfilling the Committee's policy guidance on facilitation of technical assistance. UN 8 - ستقدم المديرية التنفيذية إلى اللجنة في نيسان/أبريل 2007 نتائج ما قامت به من أعمال لتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في عام 2006 ومقترحاتها الرامية إلى إعداد خطة للتنفيذ في عام 2007 لإنجاز توجيهات اللجنة المتعلقة بالسياسات المتصلة بتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Speakers expressed support for the role played by UNODC in fighting terrorism by providing technical assistance to States in reviewing domestic legislation and procedures and strengthening capacity to implement laws, rules and procedures. UN 116- وأعرب المتكلمون عن تأييدهم للدور الذي يؤديه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في مكافحة الإرهاب من خلال تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في مراجعة تشريعاتها وإجراءاتها الداخلية وفي تعزيز القدرات على تنفيذ القوانين والقواعد والإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد