technical assistance to the Dominican Republic in implementing the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | تقديم المساعدة التقنية الى الجمهورية الدومينيكية في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Arab countries programme, including technical assistance to the Palestinian people | UN | برنامج اﻷقطار العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني |
Arab countries programme, including technical assistance to the Palestinian people. | UN | برنامج البلدان العربية، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني. |
UNDP/Switzerland Pooling Agreement for technical assistance to the Health Sector | UN | الاتفــاق المشتــرك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي وسويسرا لتجميع الموارد لتقديم المساعدة التقنية الى قطاع الصحة، |
The Department of Aid to Foreign Countries provides technical assistance to other countries; its budget is $600,000. | UN | وتوفر ادارة تقديم المعونة الى البلدان اﻷجنبية المساعدة التقنية الى البلدان اﻷخرى؛ وتبلغ ميزانيتها ٠٠٠ ٦٠٠ دولار. |
In this regard, the EU had already announced its intention to provide technical assistance to LDCs. | UN | وفي هذا الصدد، أعلن الاتحاد اﻷوروبي بالفعل عزمه على تقديم المساعدة التقنية الى أقل البلدان نموا. |
Efforts are being made to further strengthen the capacity of the Pacific Operations Centre to provide technical assistance to member countries. | UN | ويجري حاليا بذل جهود لتعزيز قدرة مركز عمليات المحيط الهادئ على تقديم المساعدة التقنية الى البلدان اﻷعضاء. |
UNCTAD should continue to provide technical assistance to economies in transition. | UN | وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة التقنية الى الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية. |
UNCTAD should continue to provide technical assistance to economies in transition. | UN | وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة التقنية الى الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية. |
Noting with satisfaction the efforts within the United Nations system in organizing missions to Georgia, including Abkhazia, to investigate abuses and human rights violations, which are being committed by all sides, and to initiate a country programme of the Centre for Human Rights for technical assistance to Georgia, to be implemented in 1994, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود المبذولة في منظومة اﻷمم المتحدة بإرسال البعثات إلى جورجيا، بما في ذلك أبخازيا، من أجل التحقيق في التجاوزات وانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها جميع الجوانب، والشروع في برنامج قطري يتولاه مركز حقوق اﻹنسان لتقديم المساعدة التقنية الى جورجيا ويبدأ تنفيذه في ١٩٩٤، |
FAO also provided technical assistance to Bolivia on the control of street foods as part of the strategy to prevent the spread of cholera. | UN | وقدمت الفاو أيضا المساعدة التقنية الى بوليفيا لمراقبة اﻷغذية التي تباع في الشوارع، كجزء من استراتيجية منع انتشار الكوليرا. |
(iii) Providing technical assistance to financial institutions, such as commercial and development banks and insurance companies, and conducting feasibility studies for creating and strengthening the effectiveness of local capital markets; | UN | `٣` تقديم المساعدة التقنية الى المؤسسات المالية، مثل المصارف التجارية والانمائية وشركات التأمين، وإجراء دراسات الجدوى ﻹنشاء أسواق مالية محلية وتعزيز فعاليتها؛ |
States Parties with relevant expertise should consider providing technical assistance to States that are frequently used as States of origin or as transit States for the smuggling of migrants. | UN | وينبغي للدول اﻷطراف التي لديها خبرة في هذا الميدان أن تنظر في تقديم المساعدة التقنية الى الدول التي يكثر استخدامها كدول منشأ، أو كدول عبور، لتهريب المهاجرين. |
Emphasis was placed on providing technical assistance to Member States on demand and supply reduction and legislative issues, including the development of master plans. | UN | وانصب التركيز على تقديم المساعدة التقنية الى الدول اﻷعضاء بشأن خفض المعروض من المخدرات والطلب عليها والمسائل التشريعية، بما في ذلك وضع خطط رئيسية. |
With the framework of the memorandum of understanding, several national and regional activities and projects were formulated or launched, resulting in the provision of technical assistance to all the countries concerned. | UN | وفي اطار مذكرة التفاهم وضعت أو استهلت عدة أنشطة ومشاريع وطنية واقليمية، أدت الى تقديم المساعدة التقنية الى جميع البلدان المعنية. |
Arab countries programme, including technical assistance to the Palestinian people. | UN | برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية الى الشعب الفلسطيني . |
MICIVIH provides technical assistance to the Commission and may also recruit consultants to help it to accomplish its tasks. | UN | وتقدم البعثة المدنية المتعددة الجنسيات المساعدة التقنية الى اللجنة وقد تعين أيضا خبراء استشاريين لمساعدتها على إنجاز مهامها. |
In this connection, MINURSO civilian police maintain a 24-hour security presence at the identification centres and provide technical assistance to the Identification Commission, as appropriate. | UN | وفي هذا السياق، تحافظ الشرطة المدنية التابعة للبعثة على وجود أمني لمدة ٢٤ ساعة في مراكز تحديد الهوية وتقدم المساعدة التقنية الى اللجنة حسب الاقتضاء. |
The European Community confirmed its commitment to provide technical assistance to LDCs in particular, in order to enable them to take full advantage of development opportunities. | UN | وتؤكد الجماعة اﻷوروبية التزامها بتقديم المساعدة التقنية الى أقل البلدان نموا بصفة خاصة لتمكينها من الاستفادة استفادة كاملة من فرص التنمية. |
Furthermore, a regional adviser has been placed in Saint Lucia to provide technical assistance to Caribbean developing countries. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، عُين مستشار إقليمي في سانت لوسيا من أجل تقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية في منطقة البحر الكاريبي. |