(ii) Work programme, including capacity-building and technical assistance on competition law and policy | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات |
(ii) Work programme, including capacity-building and technical assistance on competition law and policy | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
Work programme, including capacity-building and technical assistance on competition law and policy | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
2. technical assistance with regard to the Firearms Protocol | UN | 2- المساعدة التقنية فيما يتعلق ببروتوكول الأسلحة النارية |
Provision of technical assistance in relation to the secure management of weapons at the 18 centres de regroupement | UN | توفير المساعدة التقنية فيما يتعلق بالإدارة الآمنة للأسلحة في 18 مركزاً للتجميع |
Against this background, Governments in the home countries of TNCs can play an important role in providing technical assistance in the area of investment promotion as well as linkage development. | UN | وأمام هذه العوامل، تكون الحكومات في بلدان موطن الشركات عبر الوطنية قادرة على أن تؤدي دوراً مهما في تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بتشجيع الاستثمار وتنمية الترابط. |
Botswana hoped that the international community would provide Swaziland with technical assistance regarding treaty body reporting, developing a national human rights strategy and action plan, and harmonizing domestic law with international human rights law. | UN | وأعربت بوتسوانا عن أملها في أن يقدم المجتمع الدولي إلى سوازيلند المساعدة التقنية فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وبوضع استراتيجية وخطة عمل وطنيتين لحقوق الإنسان وبمواءمة القانون المحلي مع القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
(e) Notes the request by the Commission that the Secretariat explore the possibility of establishing a presence in regions or specific countries by, for example, having dedicated staff in United Nations field offices, collaborating with such existing field offices or establishing Commission country offices with a view to facilitating the provision of technical assistance with respect to the use and adoption of Commission texts; | UN | (هـ) تلاحظ طلب اللجنة أن تستكشف الأمانة العامة إمكانية أن يكون لها وجود في مناطق أو بلدان محددة بوسائل، منها مثلا تخصيص موظفين في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة أو التعاون مع المكاتب الميدانية القائمة أو إنشاء مكاتب قطرية للجنة بهدف تيسير تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق باستعمال نصوص اللجنة وإقرارها()؛ |
(ii) Work programme, including capacity-building and technical assistance on competition law and policy | UN | `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
Work programme, including capacity-building and technical assistance on competition law and policy | UN | برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
It also agreed on the importance of capacity-building and training for doctors and other professionals and on the need for technical assistance on applying the Istanbul Protocol, particularly among developing countries. | UN | ويوافق أيضا على أهمية بناء القدرات وتدريب الأطباء والمهنيين الآخرين وعلى ضرورة تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بتطبيق بروتوكول اسطنبول، وبخاصة بين البلدان النامية. |
20. ROCA provided technical assistance on the elaboration of this draft law through the provision of legal expertise. | UN | 20- وقدم المكتب الإقليمي المساعدة التقنية فيما يتعلق بصياغة مشروع القانون هذا من خلال تقديم الخبرة القانونية. |
Thirdly, the growing role of expert groups has increased demand for logistical and secretariat support, as well as technical assistance on procedure and precedent during and after their field work. | UN | ويتمثل ثالثها في أن الدور المتنامي لأفرقة الخبراء قد أدى إلى زيادة الحاجة إلى الدعم اللوجستي ودعم الأمانة، فضلا عن المساعدة التقنية فيما يتعلق بالإجراءات والسوابق خلال وبعد عملها الميداني. |
Item 3 (ii) Work programme, including capacity-building and technical assistance on competition law and policy | UN | البند 3 `2`- برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين |
(b) Work programme, including capacity-building and technical assistance on competition law and policy | UN | (ب) برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
In addition, a total of 11 meetings were held with the Commission to provide technical assistance with regard to: the recruitment process for technical level staff, including research officers, information technology and finance staff; review of the draft Jury Law; and issues relating to the interventions of the Peacebuilding Commission in Liberia | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقد ما مجموعه 11 اجتماعاً مع اللجنة بشأن تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بعملية انتداب موظفين من الفئة التقنية، بمن في ذلك موظفو البحوث وموظفو تكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية؛ وتم استعراض مشروع قانون هيئة المحلفين؛ ومسائل تتصل بأنشطة لجنة بناء السلام في ليبريا |
1. technical assistance with regard to the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol | UN | 1- المساعدة التقنية فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين |
(b) technical assistance with regard to the Migrants Protocol | UN | (ب) المساعدة التقنية فيما يتعلق ببروتوكول المهاجرين |
Norway also supports the United Nations trust fund set up for capacity-building and technical assistance in relation to the implementation of the 1995 United Nations Fish Stock Agreement. | UN | وتدعم النرويج أيضا صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الذي أنشئ لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995. |
Based on the results of the EAG mission's work, plans have been made for the provision of technical assistance in the adoption of national legislation to combat money-laundering and financing of terrorism, the establishment of a dedicated agency, the creation of information analysis systems and financial intelligence units, training of personnel, and interaction with the public and the media. | UN | واستنادا إلى نتائج عمل البعثة، أعدت خطط من أجل تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بإقرار تشريع وطني لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وإنشاء وكالة مخصصة، وإنشاء نظم لتحليل المعلومات ووحدات للاستخبارات المالية، وتدريب الموظفين، والتفاعل مع الجمهور ووسائط الإعلام. |
(a) Identify and provide technical assistance regarding problems and constraints that have affected the process of and the preparation of national communications and biennial update reports by non-Annex I Parties; | UN | (أ) تحديد وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمشاكل والمصاعب التي تؤثر على عملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
(e) Notes the request by the Commission that the Secretariat explore the possibility of establishing a presence in regions or specific countries by, for example, having dedicated staff in United Nations field offices, collaborating with such existing field offices or establishing Commission country offices with a view to facilitating the provision of technical assistance with respect to the use and adoption of Commission texts; | UN | (هـ) تلاحظ طلب اللجنة أن تبحث الأمانة العامة إمكانية أن يكون لها وجود في مناطق أو بلدان محددة بوسائل، منها مثلا تخصيص موظفين في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة أو التعاون مع المكاتب الميدانية القائمة أو إنشاء مكاتب قطرية للجنة بهدف تيسير تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق باستعمال نصوص اللجنة وإقرارها()؛ |
This law extends control to cover brokering activities, in-kind transfers of technologies and technical assistance concerning goods in the " catch-all " category. | UN | ويوسع هذا القانون نطاق المراقبة ليشمل أنشطة السمسرة، والتحويلات العينية للتكنولوجيا، وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بالسلع المدرجة في الفئة الجامعة. |
UNEP Provide technical assistance related to: | UN | تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بما يلي: |
The purposes of ICEPS are as follows: to promote the economies and development of developing and emerging countries, Central and Eastern European States and newly independent States, and to provide information, research, advice and technical assistance activities related to international economic cooperation and development. | UN | ويتمثل هدف المعهد في تعزيز الاقتصادات والتنمية في البلدان النامية والناشئة في وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثا، وتوفير المعلومات، وإجراء البحوث وإسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية. |