ويكيبيديا

    "المساعدة التقنية لدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance to support
        
    • technical assistance in support
        
    • technical assistance in order to support
        
    • technical assistance to supplement
        
    The European Union is ready to provide technical assistance to support this initiative. UN والاتحاد اﻷوروبي مستعد لتقديم المساعدة التقنية لدعم هذه المبادرة.
    Provide technical assistance to support sustainable tourism business development UN :: توفير المساعدة التقنية لدعم تنمية الأعمال السياحية المستدامة
    Belize was reviewing those amendments and welcomed the offer of Liechtenstein to provide technical assistance to support the Government's consideration of the amendments. UN وهي بصدد استعراض هذه التعديلات وترحب بعرض ليختنشتاين تقديم المساعدة التقنية لدعم الحكومة في دراستها للتعديلات.
    Regional office: programme as technical assistance in support of food security programmes UN المكاتب الإقليمية: برنامج في إطار المساعدة التقنية لدعم برامج الأمن الغذائي
    A total of 16 States parties identified 36 needs for technical assistance to support the implementation of article 16. UN 13- وأشار ما مجموعه 16 دولة طرفاً إلى 36 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 16.
    A total of 14 States parties identified 34 needs for technical assistance to support the implementation of article 20. UN 18- أشار ما مجموعه 14 دولة طرفاً إلى 34 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 20.
    The Agency provided technical assistance to support the centres' work, such as training of volunteer rehabilitation workers. UN ووفرت الوكالة المساعدة التقنية لدعم أعمال هذه المراكز، كتدريب العاملين المتطوعين في التأهيل المجتمعي.
    Positively assessing steps by the Russian Federation in creating a market economy, and by the United States of America in extending technical assistance to support, on a bilateral and multilateral basis, market reforms in the Russian Federation and the development of bilateral commercial relations; UN وإذ يقيﱢمان تقييما ايجابيا ما يتخذه الاتحاد الروسي من خطوات لانشاء اقتصاد سوقي وما تتخذه الولايات المتحدة اﻷمريكية من خطوات في مجال توفير المساعدة التقنية لدعم الاصلاحات السوقية في الاتحاد الروسي على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف ولتنمية العلاقات التجارية الثنائية؛
    A total of 19 States parties identified 42 needs for technical assistance to support the implementation of article 16. UN 11- استبان ما مجموعه 19 دولةً طرفاً 42 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 16.
    A total of 16 States parties identified 33 needs for technical assistance to support the implementation of article 21. UN 13- استبان ما مجموعه 16 دولةً طرفاً 33 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 21.
    A total of 14 States parties identified 32 needs for technical assistance to support the implementation of article 31. UN 15- استبان ما مجموعه 14 دولةً طرفاً 32 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 31.
    A total of 20 States parties identified 70 needs for technical assistance to support the implementation of article 32. UN 17- استبان ما مجموعه 20 دولةً طرفاً 70 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 32.
    OHCHR continued to provide technical assistance to support reporting, ratification, institution-building and follow-up to recommendations of treaty bodies, both at headquarters and through field presences. UN وواصلت المفوضية تقديم المساعدة التقنية لدعم إعداد التقارير، والتصديق على المعاهدات، وبناء المؤسسات، ومتابعة توصيات هيئات المعاهدات، سواء في المقر أو من خلال عناصر الوجود الميداني.
    Eight States parties identified 14 needs for technical assistance to support the implementation of article 15. UN 11- استبانت ثماني دول أطراف 14 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 15.
    Five States parties identified 12 needs for technical assistance to support the implementation of article 17. UN 15- استبانت خمس دول أطراف 12 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 17.
    Nine States parties identified 21 needs for technical assistance to support the implementation of article 18. UN 16- واستبانت تِسع دول أطراف 21 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 18.
    Regional office: programme as technical assistance in support of food security programmes UN المكاتب الإقليمية: برنامج في إطار المساعدة التقنية لدعم برامج الأمن الغذائي
    In 2009, technical assistance in support of LDCs amounted to $15.8 million. UN ففي عام 2009 بلغت المساعدة التقنية لدعم أقل البلدان نمواً 15.8 مليون دولار.
    The Government also desired UNDP to provide technical assistance in support of a proposal on a moratorium on small arms in the Economic Community of West African States. UN كما رغبت الحكومة في أن يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة التقنية لدعم مقترح يتعلق بتأجيل تسليم اﻷسلحة الصغيرة في الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    United Nations and other entities are encouraged to provide technical assistance in order to support States parties, at their request, in the implementation of their reporting obligations under the Convention. UN وتحُث الأمم المتحدة والهيئات الأخرى على تقديم المساعدة التقنية لدعم الدول الأطراف، تلبية لطلبها، في تنفيذ التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    17. Invites the World Bank to continue to give priority to requests for technical assistance to supplement national and regional efforts to promote the efficient use of existing transit facilities, including the application of information technologies and the simplification of procedures and documents; UN 17 - تدعو البنك الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لطلبات الحصول على المساعدة التقنية لدعم الجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى تعزيز الاستخدام الفعال لمرافق العبور الحالية، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات وتبسيط الإجراءات والوثائق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد