ويكيبيديا

    "المساعدة التقنية للحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance to the Government
        
    :: Provision of technical assistance to the Government in order to provide support for the newly created Independent National Human Rights Commission, including seeking the effective independence and sustainability of the Commission UN :: تقديم المساعدة التقنية للحكومة من أجل تقديم الدعم للجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان المنشأة حديثا، بما في ذلك العمل على كفالة استقلال اللجنة وتمتعها بمقومات الاستمرار بصورة فعلية
    In Sierra Leone, the International Rescue Committee provided technical assistance to the Government in drafting a more effective version of the standard operating procedures for handling sexual and domestic offences. UN وفي سيراليون قدمت لجنة الإنقاذ الدولية المساعدة التقنية للحكومة في صياغة نص أكثر فعالية لإجراءات العمل الموحدة للتعامل مع الجرائم الجنسية والمنزلية.
    Provide technical assistance to the Government through consultations on the establishment of an independent national human rights commission compliant with the Paris Principles, including seeking the effective independence and sustainability of the Commission UN :: توفير المساعدة التقنية للحكومة من خلال إجراء مشاورات بشأن إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس، بما في ذلك العمل على كفالة استقلال اللجنة وتمتعها بمقومات الاستمرار بصورة فعلية؛
    :: technical assistance to the Government with the mapping of currently funded and proposed projects in order to ensure their alignment with the poverty reduction strategy paper UN • تقديم المساعدة التقنية للحكومة لتخطيط البرامج الممولة حاليا والبرامج المقترحة لضمان اتساقها مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Later on, during 1996 and 1997, it provided technical assistance to the Government, MINUGUA and UNDP on the preparatory work for the negotiations. UN وبعد ذلك، وخلال عامي 1996 و 1997، قدمت المساعدة التقنية للحكومة وبعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأعمال التحضيرية لهذه المفاوضات.
    OHCHR continued to offer technical assistance to the Government to establish such a procedure, as well as other assistance that the Government might determine would be of use. UN وواصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عرضها المساعدة التقنية للحكومة في إقرار هذا الإجراء، فضلاً عن المساعدات الأخرى التي قد ترى الحكومة فائدتها.
    :: Provision of advice and technical assistance to the Government on the implementation of the National Action Plan for Women in Afghanistan and on monitoring gender mainstreaming in the implementation of the Afghanistan National Development Strategy UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    :: Provision of advice and technical assistance to the Government in disseminating and promoting the implementation of the national human rights action plan and the recommendations of human rights treaty bodies arising from reports the Government submitted to them UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية للحكومة في نشر وتعزيز تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان الناجمة عن تقارير قدمتها الحكومة إلى تلك الهيئات
    In Egypt, a United Nations Joint Programme - consisting of the United Nations Development Programme (UNDP), WHO, ILO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) - is providing technical assistance to the Government and works with experts from the region on the development of a National Action Plan for the implementation of the Convention. UN وفي مصر، يقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي يتألف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، المساعدة التقنية للحكومة ويعمل مع خبراء من المنطقة بشأن وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    Provision of advice and technical assistance to the Government in disseminating and promoting the implementation of the national human rights action plan and the recommendations of human rights treaty bodies arising from reports the Government submitted to them UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية للحكومة في نشر وتعزيز تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان الناجمة عن تقارير قدمتها الحكومة إلى تلك الهيئات
    The Mission will also provide technical assistance to the Government to continue to develop and update an integrated border management strategy aimed at improving customs and immigration controls, thereby strengthening customs revenue collection, border security and the capacity of the State to curb drug and human trafficking. UN وستقدم البعثة أيضاً المساعدة التقنية للحكومة لمواصلة وضع وتحديث استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود، بهدف تحسين الضوابط على الجمارك والهجرة، بما يعزز تحصيل الإيرادات الجمركية، وأمن الحدود، وقدرة الدولة على الحد من الاتجار بالمخدرات والبشر.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the Mission is providing technical assistance to the Government to further develop and update its border management strategy aimed at improving customs and immigration controls, thereby strengthening customs revenue collection, border security and the capacity of the State to curb drug and human trafficking. UN وبعد استفسار اللجنة الاستشارية، أُبلغت بأن البعثة تقدم المساعدة التقنية للحكومة لمواصلة وضع وتحديث استراتيجيتها المتكاملة لإدارة الحدود الرامية إلى تحسين ضوابط الجمارك والهجرة، بما يعزز تحصيل الإيرادات الجمركية، وأمن الحدود، وقدرة الدولة على الحد من الاتجار بالمخدرات والبشر.
    :: technical assistance to the Government to reinstate and increase the self-sustainable production of the prison farms in Osio and Niongera, Kisangani, Dungu, Bunia, Aru, Mahagi, Kalemie, Lumumbashi and Rutshuru in order to complement the daily feeding of prisoners to reduce deaths in custody due to malnutrition UN :: تقديم المساعدة التقنية للحكومة لاستعادة إنتاج مزارع السجون القائمة على الاعتماد الذاتي وزيادته في أوسيو ونيونغيرا وكيسانغاني ودونغو وبونيا وآرو ومهاغي وكاليمي ولومومباشي وروتشورو من أجل إكمال التغذية اليومية للسجناء للحد من الوفيات أثناء الاحتجاز بسبب سوء التغذية
    45. UNAMID has provided technical assistance to the Government in order to build its capacity to recognize, analyse and proactively address human rights issues in Darfur. UN 45- ووفرت اليوناميد المساعدة التقنية للحكومة من أجل بناء قدراتها المتعلقة بتحديد مسائل حقوق الإنسان في دارفور وتحليلها والعمل على تلافيها.
    :: technical assistance to the Government in the design of strategies and structures to implement juvenile justice provisions of the revised Criminal Code and Criminal Procedure Code and its affect on courts, prisons, police functions, alternative sentencing mechanisms, rehabilitation centre and community-based social services, including provision for the special needs of girls in the juvenile justice system UN :: تقديم المساعدة التقنية للحكومة في وضع استراتيجيات وهياكل أساسية لتنفيذ أحكام قضاء الأحداث الواردة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بصيغتهما المنقحة وأثرها على المحاكم، والسجون، ومهام الشرطة، والآليات البديلة لإصدار الأحكام، ومركز التأهيل، والخدمات الاجتماعية في المجتمعات المحلية، بما في ذلك توفير الاحتياجات الخاصة للفتيات في نظام قضاء الأحداث
    Given the imperative to meet the urgent needs of the Government and the reporting requirements of the Security Council, and in the light of the restrictive security environment, there are a limited number of options for and actors capable of providing technical assistance to the Government. UN نظرا لوجوب تلبية الاحتياجات الملحة للحكومة ومتطلبات مجلس الأمن الخاصة بتقديم التقارير، وبالنظر إلى البيئة الأمنية المقيدة، هناك عدد محدود من الخيارات والجهات الفاعلة القادرة على تقديم المساعدة التقنية للحكومة .
    72. The academic community in the Sudan can play an important role in improving the human rights situation in the country, particularly in the areas of human rights education, promoting public awareness and providing technical assistance to the Government in the implementation of its 10-year national human rights action plan. UN 72- تستطيع الأوساط الأكاديمية في السودان أداء دور هام في تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، وبخاصة في مجالات التثقيف المتعلق بحقوق الإنسان وتوعية الجمهور وتوفير المساعدة التقنية للحكومة في تنفيذ خطة عملها الوطنية العشرية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (a) To continue to provide his good offices and to pursue his discussions on the situation of human rights and the restoration of democracy with the Government and the people of Myanmar, including all relevant parties to the national reconciliation process in Myanmar, and to offer technical assistance to the Government in this regard; UN (أ) أن يواصل مساعيه الحميدة وأن يتابع مباحثاته بشأن حالة حقوق الإنسان وإعادة إحلال الديمقراطية مع حكومة وشعب ميانمار، بما في ذلك جميع الأطراف ذات الصلة في عملية المصالحة الوطنية في ميانمار، وأن يوفر المساعدة التقنية للحكومة في هذا الصدد؛
    5. The request contained in the last part of paragraph 5 (a) of the draft resolution concerning technical assistance to the Government would be accommodated within the technical cooperation activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 5 - وستجري الاستجابة للطلب الوارد في الجزء الأخير من الفقرة 5 (أ) من مشروع القرار والمتعلق بتوفير المساعدة التقنية للحكومة في إطار أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    (a) To continue to provide his good offices and to pursue his discussions on the situation of human rights and the restoration of democracy with the Government and the people of Myanmar, including all relevant parties to the national reconciliation process in Myanmar, and to offer technical assistance to the Government in that regard; UN (أ) أن يواصل مساعيه الحميدة وأن يتابع مباحثاته بشأن حالة حقوق الإنسان وإعادة إحلال الديمقراطية مع حكومة وشعب ميانمار، بما في ذلك جميع الأطراف ذات الصلة في عملية المصالحة الوطنية في ميانمار، وأن يوفر المساعدة التقنية للحكومة في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد