It further encouraged Burundi to effectively implement those recommendations and requested technical assistance for this purpose where needed. | UN | كما شجعت بوروندي على تنفيذ هذه التوصيات بفعالية وطلب المساعدة التقنية لهذا الغرض عند الحاجة. |
OHCHR in consultation with DAW could provide technical assistance for this project. | UN | ويمكن للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتشاور مع شعبة النهوض بالمرأة، تقديم المساعدة التقنية لهذا المشروع. |
The State party is encouraged to seek and/or devote technical assistance for this purpose. | UN | وينبغي أن تطلب الدولة الطرف و/أو تخصص المساعدة التقنية لهذا الغرض. |
" (c) To undertake appropriate consultations with non-governmental organizations with regard to the possibility that they might hold a forum before and partly during World Conference and, as far as possible, to provide them with technical assistance for that purpose; | UN | " (ج) أن تُجري الاستشارات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بإمكانية عقدها لمنتدى يسبق المؤتمر العالمي ويتزامن معه جزئيا، وأن تقدم لها، بقدر المستطاع، المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
Convinced of the urgent need to combat organized crime and terrorism in all their forms and manifestations and to strengthen international cooperation and technical assistance to that end, | UN | واقتناعا منا بالحاجة الملحة إلى مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب في جميع أشكالهما ومظاهرهما وبتعزيز التعاون الدولي وتقديم المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
58. The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) had visited Tunisia in March 2010 in order to enhance monitoring of the implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) and facilitate the provision of technical assistance for such implementation. | UN | 58 - وأضاف أن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد زارت تونس في آذار/مارس 2010 من أجل تعزيز رصد تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) وتيسير تقديم المساعدة التقنية لهذا التنفيذ. |
The State party is encouraged to seek and/or devote technical assistance for this purpose. | UN | وينبغي أن تطلب الدولة الطرف و/أو تخصص المساعدة التقنية لهذا الغرض. |
14. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports under United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; | UN | 14- تدعو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
14. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports under United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; | UN | 14- تدعو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
14. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports under United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; | UN | 14- تدعو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
15. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports pursuant to United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; | UN | 15 - تدعـو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
15. Invites States parties that have not yet submitted their initial reports pursuant to United Nations human rights instruments to avail themselves, where necessary, of technical assistance for this purpose; | UN | 15 - تدعـو الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إلى الاستفادة، عند اللزوم، من المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat. | UN | وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة. |
The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations. | UN | وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة. |
The Committee further recommends that the State party introduce budget tracking with regard to child rights, with a view to monitoring budget allocations for children, seeking technical assistance for this purpose from, inter alia, UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالأخذ بنظام تتبع الميزانية فيما يتعلق بحقوق الطفل بهدف رصد اعتمادات الميزانية المخصصة للأطفال والتماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدة جهات، من ضمنها اليونيسيف. |
The Committee further recommends that the State party introduce budget tracking from a child right's perspective with a view to monitoring budget allocations for children, seeking technical assistance for this purpose from, inter alia, UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تُدخِل الدولة الطرف نظام تتّبع الميزانية من منظور حقوق الطفل بهدف رصد مخصّصات الميزانية المعتمدة للأطفال، مع التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدّة جهات، من ضمنها اليونيسيف. |
The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat. | UN | وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من مفوض اﻷمم المتحدة السامي/ مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. | UN | وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من المفوض السامي/ مركز حقوق اﻹنسان، ومن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة. |
" (b) To undertake appropriate consultations with non-governmental organizations on the possibility that they might hold a forum before and partly during the World Conference and, as far as possible, to provide them with technical assistance for that purpose; | UN | " (ب) أن تُجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بإمكانية عقدها لمنتدى يسبق المؤتمر العالمي ويتزامن معه جزئيا، وأن تقدم لها، بقدر المستطاع، المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
(b) To undertake appropriate consultations with non-governmental organizations on the possibility that they might hold a forum before and partly during the World Conference and, as far as possible, to provide them with technical assistance for that purpose; | UN | (ب) أن تُجري المشاورات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بإمكانية عقدها لمنتدى يسبق المؤتمر العالمي ويتزامن معه جزئيا، وأن تقدم لها، بقدر المستطاع، المساعدة التقنية لهذا الغرض؛ |
48. States should collaborate fully with international and regional human rights mechanisms, including by implementing the recommendations issued by them and in seeking technical assistance to that end, if required. | UN | 48- وينبغي للدول أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، بسُبل منها تنفيذ التوصيات الصادرة عنها، والتماس المساعدة التقنية لهذا الغرض، عند الاقتضاء. |
5. As mandated by Security Council resolution 1535 (2004), the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, in close cooperation with relevant international, regional and subregional organizations, will continue to conduct visits to Member States with their consent and to engage in detailed discussion with them on how to implement Council resolution 1373 (2001) and to facilitate the provision of technical assistance for such implementation. | UN | 5 - حسب التكليف الصادر من مجلس الأمن في قراره 1535 (2004)، ستواصل المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، القيام بزيارات للدول الأعضاء، بموافقتها، وإجراء مناقشات تفصيلية مع تلك الدول بشأن كيفية تنفيذ قرار المجلس 1373 (2001) ولتيسير توفير المساعدة التقنية لهذا التنفيذ. |