ويكيبيديا

    "المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance and advisory services in
        
    • technical cooperation and consultative services in
        
    Increased technical assistance and advisory services in that area were urgently required. UN وثمة حاجة ماسة إلى المزيد من المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ذلك المجال.
    Only after such a government had been set up could the United Nations provide technical assistance and advisory services in that field. UN وإن اﻷمم المتحدة لن تتمكن من تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في هذا المجال، إلا عند قيام إدارة من هذا القبيل.
    Considering the request of the Government of Haiti for technical assistance and advisory services in the field of human rights addressed to the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ تضع في اعتبارها الطلب الذي وجهته حكومة هايتي إلى مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة من أجل الحصول على المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    However, the Bank is working, together with EBRD, on a programme of technical assistance and advisory services in planning for eventual reconstruction and economic recovery of the country. UN بيد أن البنك يعمل، الى جانب المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، في برنامج لتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في التخطيط من أجل تحقيق التعمير واﻹنعاش الاقتصادي للبلد في نهاية المطاف.
    Strengthening of technical cooperation and consultative services in Guinea UN تعزيز المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في غينيا
    Considering the request of the Government of Haiti for technical assistance and advisory services in the field of human rights addressed to the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ تضع في اعتبارها الطلب الذي وجهته حكومة هايتي إلى مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة من أجل الحصول على المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    18. Welcomes the agreement signed on 22 September 1994 by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of Burundi for the implementation of a major programme of technical assistance and advisory services in the field of human rights; UN ٨١- ترحب بالاتفاق الذي وقعه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ مع الحكومة البوروندية من أجل تنفيذ برنامج كبير من المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    15. Stresses the usefulness of technical assistance and advisory services in helping States parties to comply with their obligations pursuant to United Nations human rights instruments and further to this end: UN ٥١- تؤكد فائدة المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها وفقاً لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحقيقاً لهذا الغرض:
    14. Stresses the usefulness of technical assistance and advisory services in helping States parties to comply with their obligations pursuant to United Nations human rights instruments and, further to this end: UN ٤١- تؤكد فائدة المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها وفقاً لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق الانسان، وتحقيقا لهذا الغرض:
    50. Requirements for travel of staff reflect a net increase of $10.4 million across budget sections related to unanticipated travel to attend meetings, forums and workshops, the servicing of committees and commissions and the provision of technical assistance and advisory services in the regional commissions. UN 50 - وتعكس الاحتياجات، تحت بند سفر الموظفين، زيادة صافية قدرها 10.4 مليون دولار تشمل جميع أبواب الميزانية وترجع إلى السفر غير المتوقع لحضور اجتماعات، ومنتديات، وحلقات عمل، وتقديم خدمات إلى اللجان والهيئات، وتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في اللجان الإقليمية.
    12. Renew the Memorandum of Understanding in order to intensify technical assistance and advisory services in the field of human rights (Austria); UN 12- تجديد مذكرة التفاهم بغية تكثيف المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال حقوق الإنسان (النمسا)؛
    50. Requirements for travel of staff reflect a net increase of $8.5 million across budget sections related to unanticipated travel to attend meetings, forums and workshops, the servicing of committees and commissions and the provision of technical assistance and advisory services in the regional commissions. UN 50 - وتعكس الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين زيادة صافية قدرها 8.5 ملايين دولار تشمل عددا من أبواب الميزانية وتتصل بالسفر غير المتوقع لحضور الاجتماعات، والمنتديات، وحلقات العمل، وتقديم خدمات إلى اللجان بأنواعها، وتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في اللجان الإقليمية.
    Welcoming the agreement signed on 22 September 1994 by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of Burundi on the implementation of a major programme of technical assistance and advisory services in the field of human rights, the various components of which form part of preventive action supported by the international community, UN وإذ ترحب بالاتفاق الذي وقعه في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة بوروندي بشأن تنفيذ برنامج ضخم لتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، تشكل عناصره المختلفة جزءا من العمل الوقائي الذي يسانده المجتمع الدولي،
    12. Requests the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-first session on the provision of technical assistance and advisory services in the field of the administration of justice to Governments desiring to improve their promotion and protection of human rights. UN ١٢- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان إقامة العدل إلى الحكومات الراغبة في تحسين تعزيزها وحمايتها لحقوق اﻹنسان.
    63. At the present session, the Commission will have before it the report of the Secretary-General on the provision of technical assistance and advisory services in the field of the administration of justice (E/CN.4/1995/30). UN ٣٦ - وسيكون معروضا على لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحالية، تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان إقامة العدل )E/CN.4/1995/30(.
    Other delegations noted with appreciation the Commission's great contribution to the international community and to the needs of its member countries, in particular its assistance to countries with economies in transition in Central Asia through technical assistance and advisory services in the areas of macroeconomic reform, transport, trade and investment. UN ولاحظت وفود أخرى مع التقدير، المساهمة الكبيرة للجنة في المجتمع الدولي وفي احتياجات البلدان اﻷعضاء، ولا سيما المساعدة المقدمة منها إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وسط آسيا، من خلال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجالات إصلاح الاقتصاد الكلي، والنقل والتجارة والاستثمار.
    Austria welcomed the cooperation with the OHCHR and recommended (d) renewing the MoU without further delay to intensify technical assistance and advisory services in the field of human rights, noting that as a first step a human rights advisor could be placed with the United Nations Resident Coordinator. UN ورحبت النمسا بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وأوصت بأن يتم: (د) تجديد مذكرة التفاهم دون مزيد من التأخير بغية تكثيف المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال حقوق الإنسان، وأشارت إلى أن من الممكن، كخطوة أولى، إلحاق مستشار في حقوق الإنسان بالعمل مع منسق الأمم المتحدة المقيم.
    62. At its fiftieth session, the Commission adopted resolution 1994/30, in which, welcoming General Assembly resolution 48/137, it requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-first session on the provision of technical assistance and advisory services in the field of the administration of justice to Governments desiring to improve their promotion and protection of human rights. UN ٢٦ - واعتمدت اللجنة، في دورتها الخمسين، القرار ٤٩٩١/٠٣ الذي رحبت فيه بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٣١ ، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين عن تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان اقامة العدل إلى الحكومات الراغبة في تحسين تعزيزها وحمايتها لحقوق اﻹنسان.
    Strengthening of technical cooperation and consultative services in Guinea UN تعزيز المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في غينيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد