UNHCR assistance is, therefore, geared towards income-generating activities, mainly in agriculture. | UN | وتتجه بالتالي المساعدة التي تقدمها المفوضية إلى تنفيذ أنشطة مولدة للدخل في الزراعة أساسا. |
UNHCR assistance for this caseload will be terminated by the end of 1994. | UN | وستنتهي المساعدة التي تقدمها المفوضية لهؤلاء اﻷشخاص بحلول نهاية عام ٤٩٩١. |
15. UNHCR assistance in the form of subsistence allowances and coverage of medical fees will be maintained as in 1994. | UN | ٥١- ستظل المساعدة التي تقدمها المفوضية في شكل منح إعالة وتغطية المصاريف الطبية كما كانت عليه في ٤٩٩١. |
His Government appreciated all the more the assistance provided by UNHCR and other donor countries to bolster its capacity to deal with security in refugee camps. | UN | ومن ثم فإن حكومته تقدر كل التقدير المساعدة التي تقدمها المفوضية وغيرها من البلدان المانحة لتعزيز قدرتها على حفظ الأمن في مخيمات اللاجئين. |
13. As in previous years, in 1994 and 1995, UNHCR assistance activities in Hong Kong will continue to be implemented by the Hong Kong Government and several voluntary agencies. | UN | ٣١- ستواصل حكومة هونغ كونغ وعدة وكالات طوعية في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ تنفيذ أنشطة المساعدة التي تقدمها المفوضية في هونغ كونغ، مثلما حصل في السنوات السابقة. |
UNHCR will also continue to advocate for the hand-over of sectoral activities to relevant government ministries, for a smooth phase-out of UNHCR assistance. | UN | وستواصل المفوضية الدعوة أيضا إلى تسليم الأنشطة القطاعية للوزارات الحكومية المختصة لإنهاء المساعدة التي تقدمها المفوضية تدريجياً بشكل سلس. |
Institute the framework for a scaling down of UNHCR assistance through cooperation with other United Nations agencies, international and national institutions and NGOs; | UN | وضع الإطار اللازم لخفض المساعدة التي تقدمها المفوضية عن طريق التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمؤسسات الدولية والوطنية والمنظمات غير الحكومية؛ |
16. A review of UNHCR assistance to older refugees was carried out in the fall of 1997. | UN | ١٦ - وتم استعراض المساعدة التي تقدمها المفوضية السامية إلى اللاجئين اﻷكبر سنا في خريف عام ١٩٩٧. |
UNHCR assistance to Older Refugees: Review and Case Studies | UN | زاي - المساعدة التي تقدمها المفوضية لكبار السن من اللاجئين: استعراض ودراسات حالات |
Multi-year planning would not apply to emergency operations, but would be relevant in preventive activities as well as in some UNHCR assistance in institutional capacity-building. | UN | والتخطيط المتعدد السنوات لا ينطبق على عمليات الطوارئ، بل هو أنسب لﻷنشطة الوقائية وكذلك في المساعدة التي تقدمها المفوضية على بناء القدرة المؤسسية. |
This participatory approach will be part of a broader situation analysis, which will also include improved demographic data deriving from enhanced registration tools and the use of standards and indicators for UNHCR assistance sectors. | UN | وسوف يكون هذا النهج التشاركي جزءا من تحليل أعم للحالات، يضم أيضا بيانات ديمغرافية ذات نوعية أفضل مستمدة من أدوات التسجيل المحسنة ومن استخدام المعايير والمؤشرات فيما يتعلق بمجالات المساعدة التي تقدمها المفوضية. |
123. UNHCR assistance for Indo-Chinese refugees in China remained focused on sustainable local settlement through a revolving credit mechanism aimed at the creation of employment opportunities for refugees. | UN | ٣٢١- وظلت المساعدة التي تقدمها المفوضية إلى لاجئي الهند الصينية في الصين، مركّزة على الاستياطان المحلي المستدام من خلال آلية للاعتمادات الدائرة الهادفة إلى إيجاد فرص العمل للاجئين. |
More details on UNHCR assistance in Afghanistan and recent repatriation movements to the country was requested by a delegation, which also asked whether or not UNHCR staff had free access to all areas of Afghanistan. | UN | وطلب أحد الوفود المزيد من التفاصيل عن المساعدة التي تقدمها المفوضية ﻷفغانستان وعن حركات العودة إلى هذا البلد التي سُجﱢلت مؤخراً، كما استفسر هذا الوفد عما إذا كانت تتاح لموظفي المفوضية إمكانية الوصول بحرية إلى جميع مناطق أفغانستان. |
4. The consolidation of UNHCR assistance programmes continues with the gradual termination of assistance activities implemented by different voluntary and government agencies in view of the completion of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese (CPA) at the end of 1995. | UN | ٤- يستمر إدماج برامج المساعدة التي تقدمها المفوضية مع الانهاء التدريجي ﻷنشطة المساعدة التي تنفذها وكالات طوعية وحكومية مختلفة نظرا ﻹكمال خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية في نهاية عام ٥٩٩١. |
This participatory approach will be part of a broader situation analysis, which will also include improved demographic data deriving from enhanced registration tools and the use of standards and indicators for UNHCR assistance sectors. | UN | وسوف يكون هذا النهج التشاركي جزءا من تحليل أعم للحالات، يضم أيضا بيانات ديمغرافية ذات نوعية أفضل مستمدة من أدوات التسجيل المحسنة ومن استخدام المعايير والمؤشرات فيما يتعلق بمجالات المساعدة التي تقدمها المفوضية. |
Since UNHCR assistance could also be valuable in ensuring compliance with article 7 of the Covenant, he would welcome the delegation's comments on whether restrictions were being imposed on UNHCR and, if so, why. | UN | وبما أن المساعدة التي تقدمها المفوضية ستكون مفيدة أيضاً في ضمان الامتثال لأحكام المادة 7 من العهد، فإنه يرحب بتعليقات الوفد بخصوص ما إذا كان قد تم فرض قيود على عمل المفوضية وإذا كان الرد بالإيجاب فما هي أسباب ذلك. |
In Lower Juba, for example, the reintegration assistance provided by UNHCR included health, water and sanitation and income generation. | UN | ففي المنطقة السفلى لجوبا مثلا، تشمل المساعدة التي تقدمها المفوضية لإعادة إدماج العائدين في الحياة الاقتصادية، الصحة والمياه والمرافق الصحية وتوليد الدخل. |
:: Asylum-seekers arriving in Yemen from the Horn of Africa are registered by the authorities in Yemen and their basic humanitarian needs are met by a range of agencies to supplement the minimal levels of assistance provided by UNHCR. | UN | :: قيام السلطات في اليمن بتسجيل ملتمسي اللجوء الذين يصلون إلى اليمن من منطقة القرن الأفريقي وتلبية احتياجاتهم الإنسانية الأساسية بالاعتماد على مجموعة من الوكالات في استكمال الحد الأدنى من المساعدة التي تقدمها المفوضية. |
Some 200,000 Sierra Leoneans have so far returned from asylum countries, of whom more than 124,000 benefited from individual assistance from UNHCR. | UN | وعاد حتى الآن نحو 000 200 سيراليوني من بلدان اللجوء، من بينهم 000 124 استفادوا من المساعدة التي تقدمها المفوضية على أساس فردي. |