Several delegations cited the effectiveness of UNFPA assistance in their respective countries as evidence that the Fund deserved continued and increased support. | UN | وذكرت عدة وفود فعالية المساعدة التي يقدمها الصندوق في بلدانهم كدليل على أنه يستحق استمرار وزيادة تقديم الدعم له. |
In the European region, UNFPA assistance continued to focus on efforts to reduce the high incidence of abortion and the relatively high rates of infant and maternal mortality. | UN | وفي المنطقة اﻷوروبية، لا تزال المساعدة التي يقدمها الصندوق تركز على بذل الجهود لخفض حالات اﻹجهاض المرتفعة والمعدلات المرتفعة نسبيا للوفيات لدى الرضع واﻷمهات. |
UNFPA assistance to countries includes support for service delivery, advocacy, policy dialogue, training of service providers and managers, provision of contraceptive commodities and logistics management. | UN | وتشمل المساعدة التي يقدمها الصندوق إلى البلدان الدعم في مجال تقديم الخدمات، والدعوة، والحوار المتعلق بالسياسات، وتدريب مقدمي الخدمات والمديرين، وتوفير السلع المتصلة بوسائل منع الحمل، وإدارة السوقيات. |
7. As the resources of the Second Account are limited, assistance provided by the Fund is meant to serve basically as seed money to generate additional financial resources from public and private sources for the financing of approved projects. | UN | ٧ - وحيث أن موارد الحساب الثاني محدودة، يقصد من المساعدة التي يقدمها الصندوق أن تستخدم أساسا كأموال ابتدائية تدر موارد مالية إضافية من موارد عامة وخاصة لتمويل مشاريع معتمدة. |
4. The General Assembly, in its resolution 40/131, laid down certain criteria which beneficiaries of assistance from the Fund must meet. | UN | ٤ - وقد وضعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٠/١٣١، معايير معينة يجب توفرها في المستفيدين من المساعدة التي يقدمها الصندوق. |
He stated that the Fund's assistance was catalytic and sought to bring added value to the Government's own efforts in addressing population issues. | UN | وأفاد بأن المساعدة التي يقدمها الصندوق هي مساعدة حفازة وأن الغرض منها تحقيق قيمة مضافة للجهود التي تبذلها الحكومات نفسها في معالجة قضايا السكان. |
A primary focus of the work of UNFPA during the past several years has been to enhance the impact and effectiveness of UNFPA assistance at the country level. | UN | ٤٢ - كان التركيز اﻷولي لعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال عدة سنوات ماضية على تعزيز أثر وفعالية المساعدة التي يقدمها الصندوق على المستوى القطري. |
The Fund plans to increase the number of evaluations focusing on strategic issues and to build evidence of the impact of UNFPA assistance at the country level, and globally. | UN | ويعتزم الصندوق زيادة عدد التقييمات التي تركز على القضايا الاستراتيجية وجمع الأدلة على أثر المساعدة التي يقدمها الصندوق على الصعيد القطري وعلى الصعيد العالمي. |
UNFPA assessed the performance of eight country offices, one UNFPA Country Technical Services Team and the Humanitarian Response Unit at headquarters on the relevance of UNFPA assistance and quality issues related to monitoring and evaluation systems. | UN | وقام الصندوق بتقييم أداء ثمانية مكاتب قطرية، وفريق واحد للخدمات التقنية القطرية تابع للصندوق ووحدة الاستجابة الإنسانية في المقر، في مجال أهمية المساعدة التي يقدمها الصندوق ومسائل النوعية المتصلة بنظم الرصد والتقييم. |
65. MCH/FP activities receive the largest share of UNFPA assistance to Muslim countries. | UN | ٦٥ - وتتلقى اﻷنشطة الخاصة بصحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة النصيب اﻷوفر من المساعدة التي يقدمها الصندوق الى البلدان الاسلامية. |
These partnerships allow UNFPA to achieve a more rapid and better-coordinated humanitarian response. UNFPA assistance starts in the initial phase of emergency and extends through rehabilitation and beyond humanitarian aid to meet the longterm goals of development assistance. | UN | وتمكّن هذه الشراكات الصندوق من الاستجابة الإنسانية استجابة أسرع وأكثر تنسيقاً وتبدأ المساعدة التي يقدمها الصندوق في المرحلة الأولى من حالة الطوارئ، وتمتد خلال مرحلة إعادة التأهيل وتتجاوز المساعدة الإنسانية من أجل تحقيق أهداف المساعدة الإنمائية الطويلة الأجل. |
Regulation 2.2.P .iii. " programme activities " shall mean activities directly associated with the assessments, planning, implementation, monitoring and evaluation of UNFPA assistance through country or global and regional programmes. | UN | " programme activities " (الأنشطة البرنامجية) تعني الأنشطة المتصلة مباشرة بعمليات تقييم، وتخطيط، وتنفيذ، ورصد وتقييم المساعدة التي يقدمها الصندوق من خلال برامجه القطرية أو العالمية والإقليمية. |
A. Reproductive health and family planning 6. Three fundamental elements guided UNFPA assistance in this area: first, improving the quality of family planning programmes; second, adopting a more comprehensive approach to reproductive health care where family planning services are provided within the framework of reproductive health services; and third, empowering women in terms of reproductive rights and reproductive freedom. | UN | ٦ - هناك ثلاثة عناصر أساسية وجهت المساعدة التي يقدمها الصندوق في هذا الميدان وهي: أولا، تحسين نوعية برامج تنظيم اﻷسرة؛ وثانيا، اعتماد نهج أشمل في رعاية الصحة اﻹنجابية حيث تقدم خدمات تنظم اﻷسرة في إطار خدمات الصحة اﻹنجابية؛ وثالثا، تعزيز قدرات المرأة من حيث حقوقها التناسلية وحريتها في اﻹنجاب. |
Regulation 10.1: The project budget concerning UNFPA assistance to a project, as contained in an approved project document, shall constitute the allocation of funds by the Executive Director to the executing agency or, under the harmonized operational modalities, implementing partner, to implement UNFPA assistance to the project. | UN | البند 10-1: تشكل ميزانية المشروع المتعلقة بالمساعدة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مشروع ما، كما هو وارد في وثيقة المشروع المعتمدة، تخصيص المدير التنفيذي للأموال للوكالة المنفذة، أو في إطار الطرائق التشغيلية المواءمة للشريك المنفذ من أجل تنفيذ المساعدة التي يقدمها الصندوق إلى المشروع. |
It includes a chapter on the fight against torture in international human rights law, a chapter on the medical response to torture and its health implications, and a chapter on the assistance provided by the Fund to torture victims through the projects it finances. | UN | ويتضمن المنشور فصلا عن مناهضة التعذيب في القانون الدولي لحقوق الإنسان، وفصلا عن الاستجابة الطبية للتعذيب وآثاره الصحية، وفصلا عن المساعدة التي يقدمها الصندوق لضحايا التعذيب من خلال المشاريع التي يمولها. |
29. For the first time, the joint meeting met with the Chairperson of the Board of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, Mr. Thomas Hammarberg, who indicated that assistance provided by the Fund could be used to encourage States to ratify treaties, to assist them to report and to implement substantive obligations at the national level. | UN | 29 - ولأول مرة يعقد الاجتماع المشترك مع رئيس مجلس صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، السيد توماس هامربرغ الذي أشار إلى أن المساعدة التي يقدمها الصندوق يمكن استخدامها لتشجيع الدول على التصديق على المعاهدات، ومساعدتها على الإبلاغ وتنفيذ التزاماتها الجوهرية على الصعيد الوطني. |
5. The General Assembly, in its resolution 40/131, laid down certain criteria that beneficiaries of assistance from the Fund must meet. | UN | ٥ - وقد وضعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٠/١٣١، معايير معينة يجب توفرها في المستفيدين من المساعدة التي يقدمها الصندوق. |
5. In accordance with the mandate of the Fund as set out in General Assembly resolution 46/122, the beneficiaries of assistance from the Fund are individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. | UN | ٥ - وفقا لولاية الصندوق، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 46/122، فإن الجهات المستفيدة من المساعدة التي يقدمها الصندوق تشمل الأفراد الذين يتعرضون لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان نتيجة لأشكال الرق المعاصرة. |
It also wanted to know more about collaboration with UNAIDS. With regard to the need to strengthen office staffing, the delegation suggested that some staff should be placed directly in Zambezia province, where 45 per cent of the Fund's assistance would be focused. | UN | ورغب الوفد أيضا في أن يطلع على مزيد من المعلومات بشأن التعاون مع اليونيدز فيما يتعلق بضرورة تعزيز ملاك موظفي المكتب، فقد اقترح الوفد أنه ينبغي تعيين بعض الموظفين مباشرة في مقاطعة زامبيزيا، حيث سيتركز ٤٥ في المائة من المساعدة التي يقدمها الصندوق. |
This agreement was partly the result of an earlier visit to IMF by a government delegation to discuss IMF assistance programmes. | UN | وجاء هذا الاتفاق جزئيا كنتيجة لزيارة سابقة قام بها وفد حكومي إلى صندوق النقد الدولي لمناقشة برامج المساعدة التي يقدمها الصندوق. |
Focusing on the basic needs of those living in poverty in rural areas, the assistance of the Fund enables this target group to attain access to health centres, schools, clean water supply and social housing. | UN | ومع تركيزه على الاحتياجات اﻷساسية للفقراء في المناطق الريفية، فإن المساعدة التي يقدمها الصندوق تمكن هذه الفئة المستهدفة من الانتفاع بالمراكز الصحية والمدارس وإمدادات المياه النظيفة والمساكن الشعبية. |