ويكيبيديا

    "المساعدة السكنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • housing assistance
        
    • of accommodation assistance
        
    UN-Habitat Take gender-sensitive approaches to housing assistance for displaced persons. UN إتباع نهج تراعي المنظور الجنساني في تقديم المساعدة السكنية إلى الأشخاص المشردين
    The housing assistance Programme has provided financial support to various areas and municipalities and is being increased. UN وقدم برنامج المساعدة السكنية الدعم المالي لمختلف المناطق والبلديات ويجري العمل على زيادته.
    QQ- Government housing assistance by agency UN المرفق فاء فاء - المساعدة السكنية الحكومية حسب الوكالات
    In the provision of housing assistance, due regard must be paid to avoid providing assistance in a manner that causes tensions within receiving communities, which may also have urgent housing needs or competing rights and claims. UN ويجب إيلاء العناية الواجبة في سياق توفير المساعدة السكنية لتفادي تقديم المساعدة بطريقة تسبب حدوث توترات داخل المجتمعات المحلية المستقبلة، التي قد يكون لها أيضا احتياجات سكنية عاجلة أو حقوق ومطالبات متضاربة.
    208. The Committee is concerned at reports of long waiting periods, lack of transparency and corruption surrounding the provision of accommodation assistance and prohibitive rates applied by financial institutions on housing loans. UN 208- ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي أشارت إلى طول فترات الانتظار وانعدام الشفافية والفساد التي تحيط بتقديم المساعدة السكنية والارتفاع الفاحش لأسعار الفائدة التي تفرضها المؤسسات المالية على القروض السكنية.
    States should prioritize funding and construction of public housing and the promotion of housing assistance in order to address the impact of the economic and financial crises on the most vulnerable; UN وينبغي للدول أن تولي الأولوية لتمويل وتشييد المساكن العامة وتعزيز المساعدة السكنية من أجل معالجة آثار الأزمات الاقتصادية والمالية على أشد الفئات ضعفا؛
    housing assistance is also provided to the poor in rural areas. UN 63- وتوفر المساعدة السكنية للفقراء في المناطق الريفية أيضاً.
    The results serve as the basis for calibrating the various parameters and adjusting eligibility criteria for all MCH housing assistance programmes. UN وتستخدم نتائج الدراسات كأساس لمعايرة مختلف البارامترات وتكييف معايير التأهل للاستفادة من جميع برامج المساعدة السكنية التي تضعها وزارة البناء واﻹسكان.
    487. The MCH provides demand-side housing assistance in a variety of forms. UN ٧٨٤- توفر وزارة البناء والاسكان المساعدة السكنية للطلب بأشكال مختلفة.
    Thus, the burden of social housing assistance mainly falls on the programmes offered by the Workers' Housing Organization (OEK), which are addressed to employees in the private sector who are covered by the national Social Insurance Foundation (IKA). UN ولذلك، فإن عبء المساعدة السكنية الاجتماعية يقع أساساً على البرامج التي تقدمها المنظمة السكنية للعمال، التي تعمل لصالح العاملين في القطاع الخاص المشمولين بالمؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي.
    The Special Rapporteur has also been informed of cases where the authorities are willing to provide housing assistance to irregular migrant children, but not to their families. UN وقد أبلغ المقرر الخاص أيضاً بحالات تبدي فيها السلطات استعدادها لتقديم المساعدة السكنية إلى الأطفال المهاجرين غير النظاميين وليس إلى أسرهم.
    In addition, the government established the Service for Displaced Persons, which provides housing assistance to IDPs, and the Turkish Cypriot Properties Management Service, which manages property that Turkish Cypriots left behind. UN وقامت الحكومة، علاوة على ذلك، بإنشاء دائرة الأشخاص المشردين، التي توفر المساعدة السكنية للمشردين داخلياً، ودائرة إدارة ممتلكات القبارصة الأتراك، التي تدير الممتلكات التي خلفها القبارصة الأتراك وراءهم.
    (b) Overview of current housing assistance programmes UN (ب) لمحة عامة عن برامج المساعدة السكنية الحالية
    Households applying for any form of public housing assistance are subject to the basic principle of affordability. UN 579- تخضع الأسر التي تطلب أي شكل من أشكال المساعدة السكنية العامة للمبدأ الأساسي القائم على مراعاة القدرة على تحمل التكاليف.
    59. The Special Rapporteur recommends the establishment of public awareness programmes so that the population is informed about housing assistance programmes actually available and can easily request assistance. UN 59- توصي المقررة الخاصة بوضع برامج للتوعية لكي يطلع السكان على برامج المساعدة السكنية المتاحة فعلاً ويتسنى لهم بسهولة طلبها.
    88. The housing assistance for the poor and destitute project, implemented under a special committee, aims to provide housing for disadvantaged families. UN 88- ويهدف مشروع المساعدة السكنية للفقراء والمعوزين، الذي يُطبق بإشراف لجنة خاصة(9)، إلى توفير المساكن للعائلات المحرومة.
    This gives rise to difficult situations where children must either choose to live with their families at risk of homelessness, or separate from them to receive housing assistance. UN وتنشأ عن ذلك حالات عصيبة يتعين فيها على الأطفال أن يختاروا إما العيش مع أسرهم بالتعرض لخطر التشرد وإما الانفصال عنها من أجل تلقي المساعدة السكنية().
    The Special Rapporteur questions in particular whether it is appropriate to set aside 40 per cent of public housing units for allocation to applicants under 35 years of age, whereas the 35 - 50 age bracket is the one most in need of housing assistance. UN وتتساءل المقررة تحديداً بشأن مدى وجاهة تخصيص 40 في المائة من المساكن التي تُمنح في جميع برامج السكن العمومي الإيجاري لطالبي السكن الذين تقل أعمارهم عن 35 عاماً()، في حين أن الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 35 عاماً و50 عاماً يشكلون على ما يبدو الفئة العمرية الأكثر حاجة إلى المساعدة السكنية.
    1. When the acute misery of the urban poor began to be revealed by social reformers in Europe and North America in the late nineteenth and early twentieth centuries, Governments began to provide housing assistance to individuals and households and to supply housing directly. UN 1 - عندما بدأ بؤس الفقراء الحاد في المناطق الحضرية يتكشف للمصلحين الاجتماعيين في أوروبا وأمريكا الشمالية في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، بدأت الحكومات في تقديم المساعدة السكنية للأفراد والأسر المعيشية وتوفير السكن مباشرة().
    The Committee is concerned at reports of long waiting periods, lack of transparency and corruption surrounding the provision of accommodation assistance and prohibitive rates applied by financial institutions on housing loans. UN 30- ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي أشارت إلى طول فترات الانتظار وانعدام الشفافية والفساد التي تحيط بتقديم المساعدة السكنية والارتفاع الفاحش لأسعار الفائدة التي تفرضها المؤسسات المالية على القروض السكنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد