ويكيبيديا

    "المساعدة الطبية الطارئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency medical assistance
        
    Taiwan immediately sent medical teams to the disaster areas to provide emergency medical assistance. UN فأرسلت تايوان على الفور فرقا طبية إلى مناطق الكوارث لتقديم المساعدة الطبية الطارئة.
    In that regard, the national action plan for children had established two mechanisms: child protection units and the emergency medical assistance service. UN وفي ذلك الصدد، جرى بموجب خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال، تأسيس آليتين هما: وحدات حماية الأطفال وخدمات المساعدة الطبية الطارئة.
    Provision of emergency medical assistance and taking care of emergency cases at all levels of medical activity, including medical transportation; UN - توفير المساعدة الطبية الطارئة والعناية بالحالات الطارئة على كافة المستويات الطبية، بما في ذلك الإخلاء الطبي؛
    Movement restrictions imposed by the Israeli forces caused denial/delay of humanitarian access for emergency medical assistance to Palestine refugees, especially camp residents. UN وأدت القيود التي فرضتها القوات الإسرائيلية على التنقل إلى منع أو تأخير توفير المساعدة الطبية الطارئة إلى اللاجئين الفلسطينيين، ولا سيما إلى سكان المخيمات.
    Movement restrictions imposed by the Israeli forces and their denial of humanitarian access prevented or delayed emergency medical assistance to Palestine refugees, especially camp residents. UN وأدت القيود التي فرضتها القوات الإسرائيلية على التحرك ومنعها لإمكانية الوصول للأغراض الإنسانية إلى منع أو تأخير توفير المساعدة الطبية الطارئة إلى اللاجئين الفلسطينيين، ولا سيما إلى سكان المخيمات.
    33. In the light of developments, both WHO and UNICEF have been obliged to devote more of their resources towards the provision of emergency medical assistance than foreseen, with a consequent reduction in other activities. UN ٣٣ - وفي ضوء التطورات وجدت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف أنهما مضطرتان لتكريس المزيد من مواردهما لتوفير المساعدة الطبية الطارئة أكثر مما كان متوقعا، مع ما ترتب على ذلك من تخفيض لﻷنشطة اﻷخرى.
    The pre-hospital system of emergency medical assistance was also reorganized on the basis of government decision of 23 July 1999 concerning the national programme for improving emergency medical assistance in the Republic of Moldova. UN كذلك أعيد تنظيم نظام المساعدة الطبية الطارئة المقدمة قبل دخول المستشفى، بناء على القرار المؤرخ 23 تموز/يوليه 1999 والمتعلق بالبرنامج الوطني لتحسين المساعدة الطبية الطارئة في جمهورية مولدوفا.
    The engineers are conducting valuable reconnaissance in preparation for the disengagement and demobilization process planned for phase III. The medical unit is functioning and providing basic as well as emergency medical assistance to UNAMIR personnel. UN ويقوم المهندسون بإجراء عمليات استطلاع قيمة استعدادا لعملية فض الاشتباك والتسريح المزمعة للمرحلة الثالثة. وتباشر الوحدة الطبية عملها وتوفر المساعدة الطبية اﻷساسية فضلا عن المساعدة الطبية الطارئة ﻷفراد البعثة.
    emergency medical assistance Establishme UN المساعدة الطبية الطارئة
    197. Of fundamental importance to enhancing the accessibility to and quality of medical care is the organization of emergency medical assistance. UN 197 - ومن الأشياء ذات الأهمية القصوى في مجال تعزيز فرص الحصول على الرعاية الطبية ورفع مستوى جودتها، تنظيم خدمات المساعدة الطبية الطارئة.
    :: Civilians receive emergency medical assistance from UNAMID, including through evacuation to medical facilities, in extreme circumstances (i.e., when humanitarian actors are unable to assist). UN :: يحصل المدنيون على المساعدة الطبية الطارئة من العملية المختلطة، وذلك بوسائل تشمل الإجلاء إلى المرافق الطبية، في حالات الضرورة القصوى (أي عندما تكون الجهات الفاعلة الإنسانية غير قادرة على تقديم المساعدة).
    emergency medical assistance (including skilled and specialized assistance) to Forces personnel during a peacekeeping operation on the territory of a member State shall be provided at no cost in all the medical institutions of the receiving Party. Such assistance shall include all necessary laboratory and other medical tests. UN تُقدم مجانا المساعدة الطبية الطارئة (بما فيها المساعدة المؤهلة التي تتطلب المهارة والتخصصية) لأفراد القوات أثناء عملية حفظ السلام على أراضي إحدى الدول الأعضاء في جميع المؤسسات الطبية بالطرف المضيف وتشمل تلك المساعدة إجراء جميع التحليلات المخبرية اللازمة وغيرها من الفحوص الطبية.
    19. In addition to performing the tasks outlined in Security Council resolution 965 (1994), troops and military observers have continued to escort humanitarian relief convoys and to provide emergency medical assistance to Rwandan citizens at UNAMIR locations around the country and to internally displaced persons during the closure of internally displaced person camps in south-western Rwanda. UN ١٩ - وعلاوة على أداء المهام المبينة في قرار مجلس اﻷمن ٩٦٥ )١٩٩٤(، واصل الجنود والمراقبون العسكريون مرافقة قوافل المعونة اﻹنسانية وتوفير المساعدة الطبية الطارئة للمواطنين الروانديين في مختلف مواقع البعثة في البلد، وتقديمها إلى المشردين داخليا خلال إقفال مخيمات هؤلاء الموجودة في الجنوب الغربي من رواندا.
    During clashes between SAF and SPLA Joint Integrated Unit forces in Malakal, Upper Nile State, in February 2009, UNMIS identified concentrations of vulnerable civilians, including refugees and orphans, undertook robust patrols at those locations and provided emergency medical assistance (mobile clinic) and potable water. UN حددت البعثة أثناء الصدامات بين قوات القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان المنضوية تحت لواء الوحدة المتكاملة المشتركة، التي نشبت في شباط/فبراير 2009 في ملكال، ولاية أعالي النيل، تجمعات كبيرة من المدنيين الضعفاء، بمن فيهم اللاجئون والأيتام، وقامت بتسيير دوريات مكثفة في هذه المواقع وقدمت المساعدة الطبية الطارئة لهم (عيادة متنقلة) ومياه الشرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد