ويكيبيديا

    "المساعدة المادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • material assistance
        
    • material aid
        
    • physical assistance
        
    • financial assistance
        
    • of material
        
    • physical aid
        
    Twenty-one individuals were given material assistance by local authorities.. UN وأعطت السلطات المحلية المساعدة المادية لواحد وعشرين شخصا.
    Necessary equipment and other material assistance have been provided. UN وقد وفرت المعدات اللازمة وغيرها من المساعدة المادية.
    Those resolutions demand the lifting of the blockade and call for brotherly material assistance for the reconstruction of Gaza. UN وتطالب تلك القرارات برفع الحصار، وتدعو إلى تقديم المساعدة المادية الأخوية لإعادة إعمار غزة.
    material assistance came in the form of grants to fund projects and in kind assistance, such as providing those organizations with headquarters facilities at a nominal cost. UN وتأتي المساعدة المادية على شكل منح لتمويل المشاريع والمساعدة العينية مثل توفير مرافق المقر لهذه المنظمات بتكلفة رمزية.
    Only material assistance regarding the publication of documents was needed by the Central African Republic. UN ولا تحتاج جمهورية أفريقيا الوسطى إلا إلى المساعدة المادية فيما يتعلق بإصدار الوثائق.
    In addition to its financial assistance, France is contributing material assistance. UN وتساهم فرنسا، بالإضافة إلى مساعدتها المالية، بتقديم المساعدة المادية.
    There was also a special Decree of the President on the provision of material assistance to such persons and measures were being taken to foster their reintegration into society. UN وهناك أيضاً مرسوم خاص من الرئيس عن تقديم المساعدة المادية لهؤلاء الأشخاص، وتتخذ التدابير لرعاية اندماجهم في المجتمع.
    UNRWA was also seeking donor assistance in non-traditional areas such as technical assistance rather than material assistance. UN وتسعى الأونروا أيضا إلى الحصول على مساعدة المانحين في مجالات غير تقليدية مثل المساعدة التقنية بدلا من المساعدة المادية.
    - Special flights to transport material assistance provided by the Libyan Arab Jamahiriya to other countries; UN ● الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى الدول اﻷخرى.
    Necessary equipment and other material assistance has been provided. UN وقد تم تقديم المعدات اللازمة وغيرها من المساعدة المادية.
    (ii) Special flights to send material assistance from the Libyan Arab Jamahiriya to African countries; UN ' ٢ ' الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى البلدان اﻷفريقية؛
    material assistance to this group decreased by half. UN انخفضت المساعدة المادية المقدمة لهذه الفئة إلى نصف ما كانت عليه.
    As a result, the totality of direct material assistance to refugees could usually be maintained under the 80 per cent budget although, in some countries, criteria for assistance were narrowed. UN ونتيجة لذلك، أمكن الإبقاء على إجمالي المساعدة المادية المباشرة للاجئين تحت نسبة 80 في المائة من الميزانية بشكل عام، وإن تعين تضييق معايير المساعدة في بعض البلدان.
    Refugee women had access to material assistance, counselling and medical support through UNHCR implementing partners. UN وكان لدى اللاجئات إمكانية الحصول على المساعدة المادية والمشورة والدعم الطبي من خلال شركاء المفوضية التنفيذيين.
    - material assistance for detection of hazardous and prohibited materials at the borders. UN الحصول على المساعدة المادية من أجل الكشف على الحدود عن المواد الخطرة والمحظورة.
    Providing material assistance and moral support for needy families; UN - توفير المساعدة المادية والمساندة المعنوية للأسر الفقيرة؛
    Furthermore, fuel and water collection present severe challenges, as do shortages in the level of material assistance. UN وإضافة إلى ذلك، يطرح الحصول على الوقود والماء تحديات جسيمة، على غرار ما تطرحه مواطن الخلل في مستوى المساعدة المادية.
    UNDP will also provide material assistance for rehabilitation and construction. UN كما سيقوم بتوفير المساعدة المادية لإعادة التأهيل والبناء.
    material assistance to low-income families UN المساعدة المادية المقدمة إلى الأسر المنخفضة الدخل
    However, the growth in material aid was just 16 per cent, while the growth in knowledge aid was 211 per cent. UN غير أن نمو المساعدة المادية بلغ 16 في المائة فقط، في حين بلغ نمو المساعدة المعرفية 211 في المائة.
    Psychological assistance is possible in addition to physical assistance. UN ويمكن أن تكون هناك أيضاً مساعدة نفسية إلى جانب المساعدة المادية.
    Chad made an appeal to the international community to provide material and financial assistance to the Congo so as to enable it to rise to the challenge. UN وناشدت تشاد المجتمع الدولي تقديم المساعدة المادية والمالية إلى الكونغو لتمكينه من مواجهة التحدي المطروح.
    Lastly, Mexico associated itself with the appeal of Congo to the Human Rights Council for the provision of material, technical and financial assistance and called on the international community to respond to this appeal. UN وفي الختام، ضمت المكسيك صوتها إلى النداء الذي وجهه الكونغو إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل الحصول على المساعدة المادية والتقنية والمالية وطلبت إلى المجتمع الدولي أن يستجيب لهذا النداء.
    Keep separated the amounts allocated to technical support (distinguishing between physical aid and knowledge aid). UN أبقِ على المبالغ المخصصة للدعم التقني منفصلة (مع التمييز بين المساعدة المادية والمساعدة المعرفية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد