ويكيبيديا

    "المساعدة على بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building assistance
        
    • help to build capacity
        
    • help build capacity
        
    • assistance for building capacity
        
    • assist in capacity-building
        
    • assistance in capacity-building
        
    • assist capacity-building
        
    • helping to build capacity
        
    • capacity building assistance
        
    • helping to build national capacities
        
    We therefore wholly support the efforts undertaken to develop effective capacity-building assistance in a wide variety of areas. UN ولذلك نعرب عن دعمنا الكامل للجهود التي تتخذ لتنمية المساعدة على بناء القدرات الفعالة في مجالات واسعة مختلفة.
    The Mission continues to provide capacity-building assistance to public administration, law enforcement and the judiciary. UN وتواصل البعثة تقديم المساعدة على بناء القدرات إلى أجهزة الإدارة العامة، وإنفاذ القانون، والهيئة القضائية.
    26. Encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, communitybased organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 26 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات كبار السن والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية، بما فيها الجهات المقدمة للرعاية، والقطاع الخاص من أجل المساعدة على بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    37. Encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, community-based organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 37 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات كبار السن والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية، بما فيها الجهات المقدمة للرعاية، والقطاع الخاص من أجل المساعدة على بناء القدرات المتعلقة بمسائل الشيخوخة؛
    (b) Outreach on special topics, to help build capacity, especially in the areas of implementation and enforcement regulation. UN ' 2‛ التوعية بشأن مواضيع خاصة بغرض المساعدة على بناء القدرات لا سيما في مجاليّ التنفيذ وتنظيم الإنفاذ.
    The need for a more integrated approach within the United Nations to the provision of assistance for building capacity in crime prevention and criminal justice, as a contribution to the establishment and strengthening of the rule of law, was also emphasized. UN وجرى التشديد أيضا على الحاجة إلى نهج أكثر تكاملا داخل منظومة الأمم المتحدة إزاء توفير المساعدة على بناء القدرات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، حيث إن ذلك يساهم في إرساء سيادة القانون وتوطيدها.
    Germany underscored its support to fostering education outcomes through capacity-building assistance programmes in Africa. UN وأكدت ألمانيا دعمها لتعزيز نتائج التعليم عن طريق برامج المساعدة على بناء القدرات في أفريقيا.
    It also urged United Nations counter-terrorism bodies and other partners to scale up capacity-building assistance in developing countries. UN وقال إن وفد بلده حث هيئات الأمم المتحدة لمكافحة الارهاب وغيرها من الشركاء على تكثيف المساعدة على بناء القدرات في البلدان النامية.
    Most countries in the developing world had missed out on the opportunities it presented owing to a variety of factors, including resource constraints, lack of capacity-building assistance and lack of transfer of technology and know-how. UN وقد فات معظم البلدان في العالم النامي اغتنام الفرص التي أتاحتها نتيجة لمجموعة متنوعة من العوامل، بما في ذلك محدودية الموارد والافتقار إلى المساعدة على بناء القدرات وإلى نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    Advisory services were provided to more than 60 States on the establishment and strengthening of their national human rights institutions, including capacity-building assistance in terms of training, institutional assessment and ongoing technical support. UN وقُدمت خدمات استشارية إلى أكثر من 60 دولة في إنشاء مؤسساتها الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وتعزيزها، شملت المساعدة على بناء القدرات في مجالات التدريب وتقييم المؤسسات والدعم التقني المستمر.
    25. Also encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, communitybased organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 25 - تشجع أيضا المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات كبار السن والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية، بما فيها الجهات المقدمة للرعاية، والقطاع الخاص من أجل المساعدة على بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    " 33. Encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, community-based organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN " 33 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات كبار السن والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية، بما فيها الجهات المقدمة للرعاية، والقطاع الخاص من أجل المساعدة على بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    37. Also encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, community-based organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 37 - تشجع أيضاً المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات كبار السن والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية، بما فيها الجهات المقدمة للرعاية، والقطاع الخاص من أجل المساعدة على بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    At the same time, donors should help build capacity in governance. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن يقدم المانحون المساعدة على بناء القدرات في مجال الحوكمة.
    First, to help build capacity in government for: UN أولا، المساعدة على بناء القدرات في الحكومة من أجل:
    In addition, the resolution directs the Committee to work with Member States to help build capacity, including through spreading best legal practices and promoting exchange of information in this regard. UN وبموجب القرار نفسه، يدعو المجلس اللجنة إلى العمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات بوسائل منها نشر أفضل الممارسات القانونية وتعزيز تبادل المعلومات في هذا الصدد.
    Conscious of the support expressed in the Bangkok Declaration for a more integrated approach within the United Nations in relation to the provision of assistance for building capacity in crime prevention and criminal justice, and in cooperation in criminal matters of a transnational character, as a contribution to the establishment and strengthening of the rule of law, UN وإذ يدرك ما أُعرب عنه من تأييد في إعلان بانكوك لاتباع نهج أكثر تكاملا في إطار الأمم المتحدة فيما يتعلق بتوفير المساعدة على بناء القدرات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وفي التعاون في المسائل الجنائية ذات الطابع العابر للحدود، على سبيل الإسهام في ترسيخ سيادة القانون وتعزيزها،
    Conscious of the support expressed in the Bangkok Declaration for a more integrated approach within the United Nations in relation to the provision of assistance for building capacity in crime prevention and criminal justice, and in cooperation in criminal matters of a transnational character, as a contribution to the establishment and strengthening of the rule of law, UN وإذ يدرك ما أُعرب عنه من تأييد في إعلان بانكوك لاتباع نهج أكثر تكاملا في إطار الأمم المتحدة فيما يتعلق بتوفير المساعدة على بناء القدرات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وفي التعاون في المسائل الجنائية ذات الطابع العابر للحدود، على سبيل الإسهام في ترسيخ سيادة القانون وتعزيزها،
    To assist in capacity-building for responding to emerging regional and global issues pertinent to Africa's economic and social development; to promote higher education reforms; to reinforce national actions in the fight against poverty; and to enhance the economic and leadership roles of African women. UN المساعدة على بناء القدرات في مجال التصدي للمسائل الإقليمية والعالمية الناشئة المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا؛ وتشجيع إصلاح التعليم العالي. وتعزيز التدابير الوطنية المتخذة لمكافحة الفقر. وتدعيم الدورين الاقتصادي والقيادي للمرأة الأفريقية.
    This should include assistance in capacity-building. UN وينبغي أن يشمل هذا الدعم المساعدة على بناء القدرات .
    UNIDIR will host a research meeting to assist capacity-building. UN وسيستضيف المعهد اجتماع بحوث من أجل المساعدة على بناء القدرات.
    That means helping to build capacity for international negotiation processes and for domestic policy-making and policy implementation with regard to climate change. UN ويعني ذلك تقديم المساعدة على بناء القدرات لعمليات التفاوض الدولية، فضلا عن وضع السياسات المحلية وتنفيذ السياسات فيما يتعلق بتغير المناخ.
    UNCTAD could provide assistance in this area, as well as capacity building assistance in the area of international trade policy and development strategy. UN ويمكن للأونكتاد أن يوفر المساعدة في هذا المجال، وكذلك المساعدة على بناء القدرات في مجال سياسات التجارة الدولية واستراتيجية التنمية.
    Donors needed to take into account the particular situation of each recipient country, and to encourage national ownership by helping to build national capacities. UN وينبغي أن يراعي المانحون الحالة الخاصة لكل بلد من البلدان المستفيدة، وأن يشجعوا الملكية الوطنية من خلال المساعدة على بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد