ويكيبيديا

    "المساعدة في إدارة قطاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sector Management Assistance
        
    Government of Germany Trust Fund for the UNDP/World Bank Energy Sector Management Assistance Programme UN صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني لبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي
    It is also supporting initiatives in partnership with the Energy Sector Management Assistance Program (ESMAP). UN وتقدم المجموعة الدعم أيضا إلى مبادرات تنفذ في إطار الشراكة مع برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة.
    The World Bank Group has launched a global Sustainable Energy for All technical assistance programme, with $15 million of funding from the Energy Sector Management Assistance Programme (ESMAP). UN وقد أطلقت مجموعة البنك الدولي برنامجا عالميا للمساعدة التقنية في توفير الطاقة المستدامة للجميع، وهو ممول بمبلغ 15 مليون دولار، والتمويل مقدم من برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة.
    Partnerships announced include the Africa-European Union Energy Partnership and the World Bank's Energy Sector Management Assistance Programme and geothermal initiative. UN تشمل الشراكات المعلنة الشراكة بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي في مجال الطاقة، وبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة والمبادرة في مجال الطاقة الحرارية الأرضية التابعين للبنك الدولي.
    The World Bank is also undertaking new initiatives, such as the mapping of renewable energy resources in cooperation with the Energy Sector Management Assistance Programme. UN ويضطلع البنك الدولي أيضا بمبادرات جديدة، مثل مبادرة وضع خرائط لموارد الطاقة المتجددة، بالتعاون مع برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة.
    Government of Germany Trust Fund for the UNDP/World Bank Energy Sector Management Assistance Programme UN صندوق الحكومة الألمانية الاستئماني لبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي
    At the same time, UNDP and the World Bank have over the years been cooperating in the field of renewable energy programmes, mainly through the Energy Sector Management Assistance Programme (ESMAP). UN وفي نفس الوقت، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ما فتئا يتعاونان عبر السنوات على صعيد برامج الطاقة المتجددة، ولا سيما من خلال برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة.
    3. Energy Sector Management Assistance Programme UN 3 - برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة
    UNDP and the World Bank co-sponsor the Energy Sector Management Assistance Programme (ESMAP), which provides technical assistance to Governments of developing and transitional economies. UN ويشترك البنك الدولي مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في تمويل برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، الذي يوفر المساعدة التقنية للحكومات ذات الاقتصاد النامي أو الذي يمر بمرحلة انتقالية.
    Government of Germany Trust Fund for the UNDP/World Bank Energy Sector Management Assistance Programme UN صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني التابع للبرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي من أجل المساعدة في إدارة قطاع الطاقة
    26. UNDP and the World Bank have over the years been cooperating in the Energy Sector Management Assistance Programme, with the latter implementing the projects. UN ٢٦ - وعلى مر السنين، تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في إطار برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، حيث يضطلع البنك الدولي بتنفيذ المشاريع.
    UNDP has worked with the World Bank and the donor community in many areas of global concern, including the Global Environment Facility, the Energy Sector Management Assistance Programme, the International Drinking Water Supply and Sanitation Decade, the Urban Management Programme, the Consultative Group on International Agricultural Research and the Onchocerciasis Control Programme. UN ويعمل البرنامج اﻹنمائي مع البنك الدولي والجهات المانحة في كثير من المجالات ذات اﻷهمية العالمية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، وبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، والعقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية، وبرنامج اﻹدارة الحضرية، والفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، وبرنامج مكافحة داء كُلاﱠبية الذنب.
    More specifically, the programme will assist country offices in implementing sustainable energy concepts, i.e., promoting technologies as well as the necessary legal and institutional frameworks for energy efficiency and renewable energy; build global partnerships for sustainable energy; and continue cooperation with the World Bank on sustainable energy through the Energy Sector Management Assistance Programme; C.1.3.6. UN وسيقوم البرنامج، بشكل أكثر تحديداً، بمساعدة المكاتب القطرية في تطبيق مفاهيم الطاقة المستدامة، أي تعزيز التكنولوجيات وكذلك اﻷطر القانونية والمؤسسية اللازمة لكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة؛ وإنشاء تشاركات عالمية للطاقة المستدامة؛ ومواصلة التعاون مع البنك الدولي في مجال الطاقة المستدامة من خلال برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة؛
    46. Denmark has contributed to the initiative through, among other things, financial contributions to the technical capacity of the Energy Sector Management Assistance Programme and through a strong focus on energy efficiency linked to the Risø Centre of the United Nations Environment Programme (UNEP), which will focus on tracking, knowledge management and implementation support related to energy efficiency. UN 46 - وتساهم الدانمرك في المبادرة بسبل متعددة منها تقديم المساهمات المالية دعما للقدرة التقنية لبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، وعن طريق توجيه محور تركيز قوي إلى كفاءة استخدام الطاقة مرتبط بمركز ريسو التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي سيهتم بأنشطة التتبع وإدارة المعارف ودعم التنفيذ فيما يتصل بكفاءة استخدام الطاقة.
    The Bank and the International Finance Corporation (IFC) will expand existing programmes such as Lighting Africa, which develops off-grid lighting markets, to provide affordable lighting to 70 million low-income households by 2020, as well as undertaking new initiatives with the Energy Sector Management Assistance Programme, such as mapping of renewable energy resources. UN وسيوسع كل من البنك ومؤسسة التمويل الدولية برامج حالية مثل برنامج إضاءة أفريقيا، الذي يستحدث أسواق للإضاءة من خارج الشبكة، لتزويد 70 مليون أسرة معيشية منخفضة الدخل بالإضاءة بأسعار مقبولة بحلول عام 2020، وكذلك الاضطلاع بمبادرات جديدة في إطار برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، مثل وضع خرائط لموارد الطاقة المتجددة.
    22. Both stakeholders and observers must be able to assess global progress and measure and recognize success at all levels of the " vision pyramid " (see figure III). Such assessments can be built on existing data collection, reporting processes and initiatives to improve measurement tools (e.g., by IEA, the World Bank, the Energy Sector Management Assistance Programme and the United Nations), but more data are needed. UN 22 - يجب أن يتمكن أصحاب المصلحة والمراقبون على حد سواء من تقييم التقدم العالمي وقياس النجاح والاعتراف به على جميع مستويات " هرم الرؤية " (انظر الشكل الثالث). ويمكن أن تستند تلك التقييمات إلى تجميع البيانات الحالية، وإلى عمليات الإبلاغ، ومبادرات تحسين أدوات القياس (مثل الوكالة الدولية للطاقة، والبنك الدولي، وبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، والأمم المتحدة)، بيد أنه يلزم المزيد من البيانات.
    The primary target of Goal 3, on promoting gender equality, was the elimination of gender disparity in education, and access to electricity has allowed more women to read and watch television across all income classes (Pereira and others, 2011, and Energy Sector Management Assistance Program, 2004, cited therein). UN والغاية الأساسية في إطار الهدف 3 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين تتمثل في إزالة التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم، وقد أتاح توافر الكهرباء للمزيد من النساء في مختلف مستويات الدخل أن يقرأن وأن يشاهدن التلفاز (انظر: Preira and others, 2011، وبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، 2004، المذكور في المرجع نفسه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد