In that regard, the Republic of Korea makes efforts to help other States to build their State capacity by offering capacity-building assistance. | UN | وفي ذلك الصدد، تبذل جمهورية كوريا جهودا لمساعدة دول أخرى على بناء قدراتها عن طريق تقديم المساعدة في بناء القدرات. |
They will continue to need policy advice, and they will continue to need capacity-building assistance. | UN | وسوف تظل هذه البلدان بحاجة إلى المشورة في مجال السياسة العامة، كما أنها ستظل بحاجة إلى المساعدة في بناء القدرات. |
The Organization was in a position to assist in capacity-building and in strengthening the institutional structure of States, but such assistance must be given in response to a request from the State and must be accompanied by a sense of national ownership. | UN | وأضافت أن المنظمة في وضع يتيح لها تقديم المساعدة في بناء القدرات وفي تعزيز الهيكل المؤسسي للدول، ولكن هذه المساعدة يجب أن تقدم استجابة لطلب من الدولة ويجب أن تكون مصحوبة بشعور بالملكية الوطنية. |
assistance in capacity-building could help municipal authorities in laying the groundwork for accessing capital markets. | UN | كما أن المساعدة في بناء القدرات يمكن أن تعين السلطات البلدية على وضع الأسس اللازمة للوصول إلى أسواق رأس المال. |
They can help build capacity and engage communities in implementing agreements. | UN | وبوسعها المساعدة في بناء القدرات واشراك المجتمعات المحلية في اتفاقات التنفيذ. |
(b) To assist with capacity-building in the preparation and implementation of national programmes and in identifying ways and means of funding them; | UN | )ب( المساعدة في بناء القدرات في مجال إعداد وتنفيذ البرامج الوطنية وفي تحديد السبل والوسائل اللازمة لتمويلها؛ |
Delegations also encouraged UNICEF to help to build capacity in this area among United Nations agencies. | UN | وشجعت الوفودُ اليونيسيف أيضاً على تقديم المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال على مستوى وكالات الأمم المتحدة. |
The Republic of Korea supports efficient counter-terrorism capacity-building assistance activities. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا الأنشطة الفعّالة التي تنطوي على تقديم المساعدة في بناء القدرات في مكافحة الإرهاب. |
:: capacity-building assistance provided to law enforcement authorities in developing countries | UN | :: تقديم المساعدة في بناء القدرات إلى سلطات إنفاذ القانون في البلدان النامية |
His Government would continue to contribute to various rule of law initiatives, including capacity-building assistance. | UN | وستواصل حكومته المشاركة في شتى مبادرات سيادة القانون، بما فيها المساعدة في بناء القدرات. |
UNEP also provides capacity-building assistance for data collection and distribution, reporting and the development of regional and national sustainable development strategies. | UN | كما يقدم البرنامج المساعدة في بناء القدرات لجمع البيانات وتوزيعها، والإبلاغ، ووضع الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية للتنمية المستدامة. |
Purpose: To assist in capacity-building and encourage States to implement the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and nonproliferation education | UN | الغرض: المساعدة في بناء القدرات وحث الدول الأعضاء على تنفيذ التوصيات الواردة بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
- assist in capacity-building in the private sector, as well as strengthening country and sub-regional capacity in trade negotiations, implementing the rules and regulations of the WTO, and identifying and exploiting new trading opportunities that emerge from the evolving multilateral trading system; | UN | - المساعدة في بناء القدرات في القطاع الخاص علاوة على تعزيز القدرة القطرية والإقليمية الفرعية في المفاوضات التجارية، وتنفيذ النظم واللوائح الخاصة بمنظمة التجارة العالمية، وتحديد واستغلال الفرص التجارية الجديدة التي تنبثق من النظام التجاري متعدد الأطراف المتطور، |
They facilitate the empowerment of women and men in urban and rural communities, in particular, rural communities to provide assistance in capacity-building towards poverty reduction. | UN | ويساعد الصندوق في تمكين النساء والرجال في المجتمعات الحضرية والريفية، وخاصة في المجتمعات الريفية، إذ يقدِّم المساعدة في بناء القدرات للحد من الفقر. |
In the short term, developing countries needed assistance in capacity-building through improved legislative and administrative mechanisms, manpower training and modern technology. In the long term, socio-economic inequities, which were often the underlying cause of crime, must be addressed. | UN | وقال إن البلدان النامية تحتاج على المدى القريب إلى المساعدة في بناء القدرات بتحسين الآليات التشريعية والإدارية وتدريب القوى البشرية والاستعانة بالتكنولوجيا المتقدمة، أما على المدى الطويل، فيلزم معالجة جوانب الإجحاف الاجتماعية والاقتصادية التي كثيرا ما تكون السبب الأصلي للجريمة. |
Discussions on how UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and UNDP can help build capacity in the African Union have been evolving over the previous six months. | UN | وما فتئت المناقشات تتقدم خلال الأشهر الستة السابقة بشأن كيف يمكن للمعهد وإدارة شؤون نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في بناء القدرات في إطار الاتحاد الأفريقي. |
(b) assist with capacity-building in the preparation and implementation of national programmes and in identifying ways and means of funding them; | UN | )ب( المساعدة في بناء القدرات في مجال إعداد وتنفيذ البرامج الوطنية وفي تحديد السبل والوسائل اللازمة لتمويلها؛ |
Delegations also encouraged UNICEF to help to build capacity in this area among United Nations agencies. | UN | وشجعت الوفودُ اليونيسيف أيضاً على تقديم المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال على مستوى وكالات الأمم المتحدة. |
Several speakers pointed out the tremendous burdens faced by host countries and encouraged increased commitment and international burden sharing on the part of the international community, including assistance in capacity building. | UN | وأشار عدة متحدثين إلى الأعباء الهائلة التي تتحملها بلدان الملاذ، وشجعوا على زيادة التزام المجتمع الدولي ودعم تقاسم الأعباء الدولية، بما في ذلك المساعدة في بناء القدرات. |
The Intergovernmental Negotiating Committee had also supported the implementation of the interim PIC procedure through workshops for awarenessraising and for the training of designated national authorities and had addressed the issue of regional delivery of capacitybuilding. | UN | وقامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية بدعم تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم من خلال حلقات عمل لإزكاء الوعي وتدريب السلطات القطرية المعينة كما تصدت للقضية الخاصة بتقديم المساعدة في بناء القدرات على المستوى الإقليمي. |
The Department of Peacekeeping Operations has developed a multi-year support programme with the African Union Commission to help build capacities to implement this policy. | UN | وأعدت إدارة عمليات حفظ السلام برنامجا للدعم متعدد السنوات بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل المساعدة في بناء القدرات اللازمة لتنفيذ هذه السياسة. |
(d) 4. Supporting the implementation of the capacity assistance Network | UN | 4 - دعم تنفيذ شبكة المساعدة في بناء القدرات |
These funds enable regions to establish and maintain essential staff capacity for providing technical support to country programmes by assisting in capacity-building for programmes; helping to ensure that UNICEF policies and guidelines are reflected in country programmes; strengthening programme monitoring and evaluation functions in the region; and undertaking advocacy and mobilization activities. | UN | وهذه الصناديق تمكن المناطق من إنشاء ملاك الموظفين اﻷساسي والحفاظ عليه من أجل توفير الدعم التقني للبرامج القطرية عن طريق المساعدة في بناء القدرات للبرامج، والمساعدة على ضمان أن تعكس البرامج القطرية سياسات اليونيسيف ومبادئها التوجيهية؛ وتعزيز مهام رصد البرامج وتقييمها في المنطقة؛ والاضطلاع بأنشطة الدعوة والتعبئة. |
Nigeria has requested assistance on capacity-building for the rehabilitation of trafficking victims. | UN | فقد طلبت نيجيريا المساعدة في بناء القدرات فيما يخص إعادة تأهيل ضحايا الاتِّجار. |
:: Does your country intend to request assistance in building capacity (technical assistance, training) in any of the following areas: | UN | :: هل ينوي بلدكم طلب المساعدة في بناء القدرات (مساعدة تقنية، وتدريب) في أي مجال من المجالات التالية: |