ويكيبيديا

    "المساعدة في سياق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance in the context
        
    • assistance within the context
        
    Rooting such assistance in the context of development will create new opportunities to promote the implementation of the Programme of Action. UN وسيسفر ترسيخ هذه المساعدة في سياق التنمية عن إيجاد فرص جديدة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل.
    Specifically concerned with the present undertaking, the State's right to offer assistance in the context of disaster response has also been recognized in multiple international treaties. UN ومما يخص هذا العمل تحديدا حق الدولة في عرض المساعدة في سياق التصدي للكوارث، الذي اعترفت به أيضا معاهدات دولية عديدة.
    (7) The Commission considers that a duty to " seek " assistance is more appropriate than a duty to " request " assistance in the context of draft article 10. UN 7 - وترى اللجنة أن واجب " التماس " المساعدة أكثر ملاءمةً من واجب " طلب " المساعدة في سياق مشروع المادة 10.
    The involvement of donor agencies and development organizations in the provision of assistance in the context of preventive and humanitarian emergency responses remains vital. UN وما زال إشراك الوكالات المانحة والمنظمات الإنمائية في تقديم المساعدة في سياق عمليات التصدي الوقائية والإنسانية لحالات الطوارئ أمراً حيويا.
    10. There are also bilateral agreements or arrangements which either focus specifically on technical assistance on competition law and policy (there is such an agreement between the competition authorities of South Africa and Zimbabwe, for instance) or include such assistance within the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- هناك أيضا اتفاقات أو ترتيبات ثنائية التي تركز تحديداً على المساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة (هناك اتفاق من هذا النوع مبرم بين سلطات المنافسة في جنوب أفريقيا وزمبابوي مثلاً) أو أنها تشمل مثل هذه المساعدة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    More recently, the secretariat's work has derived from requests for assistance in the context of the deliberations within the CSD, including its Ad Hoc Working Group on Finance. UN الذي أفرزه وتنبثق أعمال اﻷمانة من طلبات المساعدة في سياق المداولات مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الفريق العامل المخصص للتمويل.
    The representative highlighted the importance of that assistance in the context of the present social sector reforms, the decentralization process and the implementation of the Popular Participation Law, all of which were currently taking place in Bolivia. UN وأبرز أهمية تلك المساعدة في سياق اﻹصلاحات الجارية في القطاع الاجتماعي، وعملية تطبيق اللامركزية، وتنفيذ قانون المشاركة الشعبية، وهي أنشطة يضطلع بها حاليا في بوليفيا.
    It was encouraging that 61 countries had acceded to the Protocol, that 3 had already requested assistance in the context of Protocol V and that 1 observer State had announced the transmission of bombing data during a recent conflict. UN ومن المشجع أن 61 بلدا انضم إلى البروتوكول وأن 3 بلدان طلبت بالفعل المساعدة في سياق البروتوكول الخامس وأن دولة مراقِبة أعلنت نقل البيانات المتعلقة بالقصف خلال نزاع دار مؤخرا.
    4. We call on WTO member States to initiate the provision of assistance in the context of the Aid for Trade agenda as soon as possible and independently from the final result of the ongoing round of negotiations. UN 4- ندعو الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية إلى بدء تقديم المساعدة في سياق برنامج المعونة من أجل التجارة بأقصى سرعة ممكنة وبصرف النظر عن النتيجة النهائية لجولة المفاوضات الجارية.
    4. We call on WTO member States to initiate the provision of assistance in the context of the Aid for Trade agenda as soon as possible and independently from the final result of the ongoing round of negotiations. UN 4- ندعو الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية إلى بدء تقديم المساعدة في سياق برنامج المعونة من أجل التجارة بأقصى سرعة ممكنة وبصرف النظر عن النتيجة النهائية لجولة المفاوضات الجارية.
    Issues addressed by national offices include population census data, i.e. data used for producing electoral boundaries; the assessment of prevailing conditions and trends under various administrations; and Governments' allocation of national resources for districts in need of assistance in the context of poverty. UN وتشمل القضايا التي تتناولها المكاتب الوطنية للإحصاء بيانات تعداد السكان، أي البيانات التي تستخدم لوضع الحدود الانتخابية؛ وتقييم الظروف والاتجاهات السائدة في شتى الإدارات؛ وتخصيص الحكومات للموارد الوطنية للمقاطعات المحتاجة إلى المساعدة في سياق محاربة الفقر.
    (6) The Commission considers that a duty to " seek " assistance is more appropriate than a duty to " request " assistance in the context of draft article 13 [10]. UN (6) وترى اللجنة أن واجب " التماس " المساعدة أنسب من واجب " طلب " المساعدة في سياق مشروع المادة 13[10].
    assistance in the context of global solidarity also implies support for societies striving to achieve freedom, democracy and the protection of human rights -- support that is provided with wisdom and that is sensitive to the cultural uniqueness, traditions and needs of each country. UN كما أن المساعدة في سياق التضامن العالمي تعني ضمنا دعم المجتمعات المكافحة من أجل تحقيق الحرية والديمقراطية وحماية حقوق الإنسان - الدعم الذي يقدم بحكمة وبحساسية تجاه الخصوصية الثقافية لكل بلد وتقاليده واحتياجاته.
    While some delegations would have liked to see the assistance in the context of this paragraph extended not only to Trade Points in the development stage but also to those in operation, another delegation felt that some prioritization might be necessary and the needs of Trade Points in operation could be better addressed by such measures as those recommended in paragraphs 60 and 62. UN وفي حين أن بعض الوفود كان يود أن يرى المساعدة في سياق هذه الفقرة تقدم ليس فقط إلى النقاط التجارية التي هي في مرحلة الإنشاء، بل تقدم أيضاً إلى النقاط التي في مرحلة التشغيل، رأى وفد آخر أنه قد يكون من الضروري وجود قدر من غير تحديد الأولويات، وإن احتياجات النقاط التجارية التي في مرحلة التشغيل يمكن تلبيتها بشكل أفضل عن طريق تدابير مثل التدابير الموصى بها في الفقرتين 60 و62.
    While some delegations would have liked to see the assistance in the context of this paragraph extended not only to Trade Points in the development stage but also to those in operation, another delegation felt that some prioritization might be necessary and the needs of Trade Points in operation could be better addressed by such measures as those recommended in paragraphs 60 and 62. UN وفي حين أن بعض الوفود كان يود أن يرى المساعدة في سياق هذه الفقرة تقدم ليس فقط إلى النقاط التجارية التي هي في مرحلة الإنشاء بل تقدم أيضاً إلى النقاط التي في مرحلة التشغيل، رأى وفد آخر أنه قد يكون من الضروري وجود قدر من تحديد الأولويات، وإن احتياجات النقاط التجارية التي في مرحلة التشغيل يمكن تلبيتها بشكل أفضل عن طريق تدابير مثل التدابير الموصى بها في الفقرتين 60 و62.
    While some delegations would have liked to see the assistance in the context of this paragraph extended not only to Trade Points in the development stage but also to those in operation, another delegation felt that some prioritization might be necessary and the needs of Trade Points in operation could be better addressed by such measures as those recommended in paragraphs 60 and 62. UN وفي حين أن بعض الوفود كان يود أن يرى المساعدة في سياق هذه الفقرة تقدم ليس فقط إلى النقاط التجارية التي هي في مرحلة الإنشاء، بل تقدم أيضاً إلى النقاط التي في مرحلة التشغيل، رأى وفد آخر أنه قد يكون من الضروري وجود قدر من غير تحديد الأولويات، وإن احتياجات النقاط التجارية التي في مرحلة التشغيل يمكن تلبيتها بشكل أفضل عن طريق تدابير مثل التدابير الموصى بها في الفقرتين 60 و62.
    The draft decision had included requests to the Technology and Economic Assessment Panel to undertake certain studies; a request to the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider funding certain projects and to organize a workshop on alternatives to HCFCs; and a request to the Parties to provide assistance in the context of considering adjustments to the Protocol's HCFC control schedule. UN وقد اشتمل مشروع المقرر على طلبات إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالاضطلاع بدراسات معينة، وطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف النظر في تمويل مشاريع معينة وتنظيم حلقة عمل عن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ وطلب إلى الأطراف تقديم المساعدة في سياق النظر في إدخال تعديلات على جدول الرقابة على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البروتوكول.
    284. Department of Peacekeeping Operations. assistance in the context of the settlement of international disputes (for example, many Department of Peacekeeping Operations-led peace operations provide assistance in conflict mediation and resolution, and in stabilizing the situation in the context of conflicts with international repercussions). UN 284 - إدارة عمليات حفظ السلام - تقديم المساعدة في سياق تسوية المنازعات الدولية (على سبيل المثال يقوم العديد من عمليات السلام التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام بتقديم المساعدة في الوساطة بشأن الصراعات وفي تسوية الصراعات، وفي العمل على تحقيق استقرار الأوضاع في سياق الصراعات التي تترتّب عليها آثار دولية).
    There are also bilateral agreements or arrangements which either focus specifically on technical assistance on competition law and policy (there is such an agreement between the competition authorities of South Africa and Zimbabwe, for instance) or include such assistance within the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- هناك أيضاً اتفاقات أو ترتيبات ثنائية التي تركز تحديداً على المساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة (هناك اتفاق من هذا النوع مبرم بين سلطات المنافسة في جنوب أفريقيا وزمبابوي مثلاً) أو أنها تشمل مثل هذه المساعدة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    There are also bilateral agreements or arrangements which either focus specifically on technical assistance on competition law and policy (there is such an agreement between the competition authorities of South Africa and Zimbabwe, for instance) or include such assistance within the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 9- هناك أيضاً اتفاقات أو ترتيبات ثنائية تركز تحديداً على المساعدة التقنية بشأن قوانين وسياسات المنافسة (هناك اتفاق من هذا النوع مبرم بين سلطات المنافسة في جنوب أفريقيا وزمبابوي مثلاً) أو تشمل تقديم هذه المساعدة في سياق المساعدات المتعلقة بمختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد