ويكيبيديا

    "المساعدة لضحايا الاتجار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance to victims of trafficking
        
    • help to victims of trafficking
        
    • assistance to trafficking victims
        
    • help to the victims of trafficking
        
    • helping victims of trafficking
        
    They also define the responsibility of the Ministry of Security in order to ensure special protection and assistance to victims of trafficking. UN كما يحدد أيضا مسؤولية وزارة الأمن في ضمان الحماية الخاصة وتقديم المساعدة لضحايا الاتجار.
    The Ministry of Health also has a council that coordinates the provision of assistance to victims of trafficking. UN كما يوجد لدى وزارة الصحة مجلس يعنى بتنسيق تقديم المساعدة لضحايا الاتجار.
    30. CoE-GRETA stated that Norway should strengthen its efforts to provide assistance to victims of trafficking. UN 30- وقال فريق الخبراء إنه ينبغي للنرويج أن تبذل مزيداً من الجهود من أجل توفير المساعدة لضحايا الاتجار.
    In 2007 two clients of the PATS project came under the auspices of the project of providing help to victims of trafficking in human beings. UN وفي سنة 2007، صار عميلان من عملاء مشروع إجراءات اللجوء في سلوفينيا تحت إشراف المشروع الخاص بتقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر.
    98. The Committee prepared a national plan and elaborated procedures for providing assistance to trafficking victims. UN 98- أعدت لجنة مكافحة الاتجار بالبشر خطة وطنية ووضعت إجراءات لتقديم المساعدة لضحايا الاتجار.
    18. Please elaborate on the implementation of the measures to protect victims under the " Agreement on cooperation in the field of providing help to the victims of trafficking in human beings in the Republic of Slovenia " mentioned in para. 72 of the report. UN 18 - يرجى توضيح بشأن تنفيذ التدابير الرامية إلى حماية الضحايا بموجب " اتفاق التعاون في ميدان توفير المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر في جمهورية سلوفينيا " المذكور في الفقرة 72 من التقرير.
    Please provide information on the allocation of resources to programmes and plans for preventing and combating human trafficking and on the results achieved regarding provision of assistance to victims of trafficking. UN يرجى تقديم معلومات عن تخصيص الموارد للبرامج والخطط الرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالبشر، وما تم تحقيقه من نتائج فيما يخص تقديم المساعدة لضحايا الاتجار.
    Please provide information on the allocation of resources to programmes and plans for preventing and combating human trafficking and on the results achieved regarding provision of assistance to victims of trafficking. UN ويرجى تقديم معلومات عن تخصيص الموارد للبرامج والخطط الرامية لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر، وما تم تحقيقه من نتائج فيما يخص تقديم المساعدة لضحايا الاتجار.
    Under development at present are drafts of the new Trafficking in Persons Act and of a law on providing assistance to victims of trafficking in persons, in which special attention will be focused on human trafficking victims, particularly women and children. UN وتجري حالياً صياغة مشاريع لقانون الاتجار بالأشخاص الجديد ولقانون بشأن توفير المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر يركز فيه الاهتمام بصفة خاصة بضحايا الاتجار بالبشر ولا سيما النساء والأطفال.
    A 2003 Presidential Decree determines the agencies, the measures and the ways and means of providing assistance to victims of trafficking, including in the fields of housing, healthcare and legal assistance. UN ويحدد مرسوم رئاسي صدر في عام 2003 الوكالات التي تقدم المساعدة لضحايا الاتجار وتدابير وسبل ووسائل تقديم هذه المساعدة، بما في ذلك في مجالات السكن والرعاية الصحية والمساعدة القانونية.
    The Programme offers assistance to victims of trafficking and motivates them to cooperate with law enforcement agencies in order to help punish the perpetrators of this particularly serious crime. UN ويتيح البرنامج المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر ويحفزهم على التعاون مع وكالات إنفاذ القانون من أجل المساعدة على معاقبة مرتكبي هذه الجريمة الخطيرة للغاية.
    The division got a new title, the Division for the Traffic in Persons, Sexual Exploitation and Victims Support, which resulted in the extension of its powers and duties to secure assistance to victims of trafficking and sexual exploitation. UN وأصبح اسم القسم الجديد قسم الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي ومساندة الضحايا، ونتج عن ذلك زيادة سلطاته وواجباته لتأمين المساعدة لضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي.
    The Division actively cooperates with non-governmental organisations and crisis centres in providing assistance to victims of trafficking in persons, whether it be psychological support or the provision of temporary refuge. UN ويتعاون القسم بنشاط مع المنظمات غير الحكومية ومراكز الأزمات في مجال تقديم المساعدة لضحايا الاتجار في الأشخاص، سواء كان دعما نفسيا أو توفير المأوى المؤقت.
    45. Efforts were also undertaken to provide assistance to victims of trafficking. UN 45 - وبُذلت الجهود أيضا لتوفير المساعدة لضحايا الاتجار.
    In providing assistance to victims of trafficking in persons, Malaysia has set up three shelter homes for them. UN 92- ولتوفير المساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص، أنشأت ماليزيا ثلاثة مآوٍ لإيواء هؤلاء الأشخاص.
    128. Besides these experiences, a document between Brazil and Spain is also being proposed, which provides assistance to victims of trafficking. UN 128- وإلى جانب هذه التجارب، يجري أيضاً اقتراح إبرام وثيقة بين البرازيل وإسبانيا، لتقديم المساعدة لضحايا الاتجار.
    The delegation should also indicate whether the organizations that offered assistance to victims of trafficking and sexual offences had sufficient funding for their tasks. UN وأردف قائلا إنه ينبغي للوفد أن يبين أيضا ما إذا كانت المنظمات التي تقدم المساعدة لضحايا الاتجار والجرائم الجنسية تتلقى ما يكفي من التمويل للاضطلاع بمهامها.
    training of volunteers, professional associates and professionals involved in programmes of providing help to victims of trafficking in human beings. UN - تدريب المتطوعين، والمعاونين الفنيين والموظفين الفنيين المشاركين في برامج تقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر.
    At the end of 2007 the presiding ministries drew up the first public call for applications for providing help to victims of trafficking in human beings for a two-year period (2008 - 2009). UN وفي نهاية سنة 2007، وضعت الوزارات المشرفة أول دعوة عامة لتقديم طلبات من أجل توفير المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر لفترة سنتين (2008-2009).
    In September 2003, the Ministry of the Interior and the State Prosecutor General of the Republic of Slovenia concluded an Agreement on cooperation in the field of providing help to the victims of trafficking in human beings in the Republic of Slovenia with the non-governmental organization Ključ, which implements the programme of help and support to the victims of trafficking in human beings. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2003، أبرمت وزارة الداخلية والمدعي العام لجمهورية سلوفينيا اتفاق التعاون في ميدان توفير المساعدة لضحايا الاتجار بالكائنات البشرية في جمهورية سلوفينيا مع منظمة كليوتش غير الحكومية، التي تنفذ برنامج المساعدة والدعم لضحايا الاتجار بالكائنات البشرية.
    The main focus of the activities of six crisis centres is on helping victims of trafficking in persons, 12 others provide assistance to victims of domestic violence, and 10 offer counselling on all questions relating to violence. UN ويعد النشاط الأساسي لستة من هذه المراكز تقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر، بينما يعمل 12 مركزاً في مجال مساعدة ضحايا العنف المنزلي، و10 مراكز لتقديم المشورة بشأن جميع قضايا العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد