The memorandum facilitated cooperation between the Unit and the Department, through the Centre, in providing assistance to States in firearms collection, weapons destruction and stockpile management. | UN | وقد يسرت مذكرة التفاهم التعاون بين الوحدة والإدارة، من خلال المركز، في توفير المساعدة للدول في جمع الأسلحة النارية وتدمير الأسلحة وإدارة المخزونات. |
93. The Panel of Experts also continued its work in providing assistance to States in order to improve compliance with the sanctions measures. | UN | 93 - وواصل فريق الخبراء أيضا عمله الرامي إلى تقديم المساعدة للدول في تحسين امتثالها لتدابير الجزاءات. |
(ii) Provide assistance to States in the implementation of the Convention and its implementing Agreements with regard to the baselines, delineation of outer limits of their maritime zones, including the continental shelf, and delimitation of maritime boundaries; | UN | ' 2`تقديم المساعدة للدول في تنفيذ الاتفاقية واتفاقات تنفيذها فيما يتعلق بخطوط الأساس، وتعيين الحدود الخارجية لمناطقها البحرية، بما في ذلك الجرف القاري وتعيين الحدود البحرية؛ |
5.46 Provide assistance to States with the technical and legal aspects of participation in treaties deposited with the Secretary-General and the registration of treaties pursuant to Article 102 of the Charter. | UN | 5-46 وسيقوم القسم بتقديم المساعدة للدول في الجوانب الفنية والقانونية للمشاركة في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام وفي تسجيل المعاهدات عملا بالمادة 102 من الميثاق. |
6.32 The Section will also promote wider participation in the multilateral treaty framework through regular treaty events and provide assistance to States with the technical and legal aspects of participation in treaties and the registration of treaties pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations. | UN | 6-32 وسيعمل القسم أيضا على توسيع نطاق المشاركة في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف من خلال الاضطلاع بأنشطة منتظمة تتعلق بالمعاهدات، وتقديم المساعدة للدول في الجوانب الفنية والقانونية للمشاركة في المعاهدات وتسجيل المعاهدات عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Team can assist States in this process. E. Narrative summaries | UN | ويستطيع الفريق تقديم المساعدة للدول في هذه العملية. |
UNODC, as a partner with the World Bank in the Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative, assisted States in recovering stolen assets sent abroad by corrupt officials. | UN | 17- وقدم المكتب، باعتباره شريكا للبنك الدولي في إطار " المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة " ، المساعدة للدول في استرداد موجودات مسروقة هربها مسؤولون فاسدون إلى الخارج. |
In the past, much of the attention devoted by the United Nations to capacity-building has focused on providing assistance to States in drafting legislation or regulations or in compiling a list of best practices in a particular area. | UN | وفي الماضي، كان جانب كبير من الاهتمام الذي توجهه الأمم المتحدة لبناء القدرات يركز على تقديم المساعدة للدول في صياغة التشريعات أو الأنظمة أو في تصنيف قائمة بأفضل الممارسات في مجال معين. |
The second pillar is similarly paramount, as it addresses the commitment of the international community to providing assistance to States in fulfilling their basic obligations in safeguarding their populations. | UN | الركيزة الثانية تكتسي بالمثل أهمية قصوى، لأنها تتناول التزام المجتمع الدولي بتوفير المساعدة للدول في الوفاء بواجباتها الأساسية في تأمين سلامة سكانها. |
In carrying out these activities, it worked in cooperation with regional and subregional organizations, reinforcing their capacity to provide assistance to States in the region. | UN | وقد عمل المركز، في تنفيذه لهذه الأنشطة، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بهدف تعزيز قدراتها على تقديم المساعدة للدول في المنطقة. |
8. Continues to encourage all such initiatives, including regional and subregional ones, to mobilize resources and expertise to promote the implementation of the Programme of Action and to provide assistance to States in its implementation; | UN | 8 - تواصل تشجيع جميع هذه المبادرات، بما فيها المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية، على حشد الموارد والخبرات من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل وتقديم المساعدة للدول في تنفيذه؛ |
“Observing that the role of the various United Nations human rights mechanisms is to offer assistance to States in identifying and resolving their human rights problems, | UN | " وإذ تلاحظ أن دور مختلف آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة هو توفير المساعدة للدول في تحديد المشاكل المتصلة بحقوق الإنسان فيها والعمل على حلها، |
At its fifty-third session, in 1997, the Commission on Human Rights considered the question of assistance to States in strengthening the rule of law (Commission resolution 1997/48). | UN | ونظرت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام ١٩٩٧، في مسألة تقديم المساعدة للدول في تعزيز سيادة القانون )قرار اللجنة ١٩٩٧/٤٨(. |
Specifically, the Centre provided assistance to States in the region in the area of practical disarmament, such as weapons destruction and training courses; the preparation of national reports on weapons-related instruments; and the creation of mechanisms to facilitate the implementation of disarmament treaties. | UN | وعلى وجه التحديد، قدَّم المركز المساعدة للدول في المنطقة في مجال نزع السلاح عمليا، مثل تدمير الأسلحة وتنظيم الدورات التدريبية؛ وفي إعداد التقارير الوطنية عن الصكوك المتصلة بالأسلحة؛ وفي إنشاء آليات لتسهيل تنفيذ معاهدات نزع السلاح. |
8. Continues to encourage all such initiatives, including regional and subregional ones, to mobilize resources and expertise to promote the implementation of the Programme of Action and to provide assistance to States in its implementation; | UN | 8 - تواصل تشجيع جميع هذه المبادرات، بما فيها المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية، على حشد الموارد والخبرات من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل وتقديم المساعدة للدول في تنفيذه؛ |
5.46 Provide assistance to States with the technical and legal aspects of participation in treaties deposited with the Secretary-General and the registration of treaties pursuant to Article 102 of the Charter. [amended to be consistent with General Assembly resolutions 56/77 and 55/2, following the reports of the Secretary-General contained in documents A/56/484 and A/56/326]. | UN | 5-46 تقديم المساعدة للدول في الجوانب الفنية والقانونية للمشاركة في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام وفي تسجيل المعاهدات عملا بالمادة 102 من الميثاق. [عدل ليتفق مع قراري الجمعية العامة 56/77 و55/2 اللذين أعقبا تقريري الأمين العام الواردين في الوثيقتين A/56//484 و A/56/326] |
6.32 The Section will also promote wider participation in the multilateral treaty framework through regular treaty events and provide assistance to States with the technical and legal aspects of participation in treaties and the registration of treaties pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations. | UN | 6-32 وسيعمل القسم أيضا على توسيع نطاق المشاركة في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف من خلال الاضطلاع بأنشطة منتظمة تتعلق بالمعاهدات، وتقديم المساعدة للدول في الجوانب الفنية والقانونية للمشاركة في المعاهدات وتسجيل المعاهدات عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة. |
6.32 The Section will continue to promote wider participation in the multilateral treaty framework through regular treaty events and provide assistance to States with the technical and legal aspects of participation in treaties deposited with the Secretary-General and the registration of treaties pursuant to Article 102 of the Charter, including through capacity-building training seminars held at Headquarters in New York and in the regions. | UN | 6-32 وسيواصل القسم أيضا العمل على توسيع نطاق المشاركة في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف من خلال الاضطلاع بأنشطة منتظمة تتعلق بالمعاهدات، وتقديم المساعدة للدول في الجوانب التقنية والقانونية للمشاركة في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات عملا بالمادة 102 من الميثاق، بما في ذلك عن طريق تنظيم حلقات دراسية للتدريب في مجال بناء القدرات تعقد في المقر بنيويورك وفي المناطق الإقليمية. |
IAEA continued to assist States in the area of nuclear security human resources development. | UN | وقد واصلت الوكالة تقديم المساعدة للدول في مجال تنمية الموارد البشرية للأمن النووي. |
56. The Centre has also assisted States in creating public policy dialogues on small arms control and in reforming and updating national legislation on small arms and light weapons vis-à-vis international instruments. | UN | ٥٦ - وقدم المركز أيضا المساعدة للدول في إقامة حوارات بشأن السياسات العامة المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة وفي إصلاح وتحديث التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ضوء الصكوك الدولية. |
It is directed towards promoting compliance by States with the international treaty framework, either by encouraging participation in multilateral treaties or by assisting States in preparing the necessary implementing legislation. | UN | وهي موجهة نحو تعزيز امتثال الدول لإطار المعاهدات الدولية، سواء بالتشجيع على المشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف أو بتقديم المساعدة للدول في إعداد تشريعات التنفيذ الضرورية. |
ICAO also assists States in protecting aircraft against attacks by man-portable air defence systems, and has worked to enhance the security of the passports of approximately 70 States. | UN | وتقدم المنظمة أيضا المساعدة للدول في مجال حماية الطائرات من هجمات منظومات الدفاع الجوي التي يحملها الإنسان، كما عملت المنظمة على تحسين أمن جوازات السفر الخاصة بما يناهز 70 دولة. |