ويكيبيديا

    "المساعدة للشعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance to the
        
    assistance to the Palestinian people is also important in this regard. UN ومن المهم أيضا في هذا الصدد تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    There is an urgent need to mobilize our efforts to provide all possible assistance to the Pakistani people whose lives have been destroyed by the flood. UN هنالك حاجة ملحة لحشد جهودنا بغية تقديم أكبر قدر ممكن من المساعدة للشعب الباكستاني الذي دمر الفيضان حياته.
    UNDP Fund for the Programme of assistance to the Palestinian People UN صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    In conclusion, he thanked the UNCTAD secretariat for all of its projects of assistance to the Palestinian people. UN وفي الختام شكر أمانة الأونكتاد على جميع مشاريعها لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    Fund for the Programme of assistance to the Palestinian People UN صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني
    Fund for the Programme of assistance to the Palestinian People UN صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني
    Finally, China endorsed the position of the African Group concerning assistance to the Palestinian people. UN وأخيراً فإن الصين تؤيد موقف المجموعة اﻷفريقية فيما يتعلق بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    Accordingly, the Committee will organize the United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People. UN وبناء على ذلك، ستواصل اللجنة تنظيم حلقة الأمم المتحدة الدراسية الخاصة بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    UNDP Fund for the Programme of assistance to the Palestinian People UN صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The European Union reiterates its commitment to the provision of assistance to the Palestinian people. UN إن الاتحاد الأوروبي يكرر تأكيد التزامه بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    UNDP Fund for the Programme of assistance to the Palestinian People UN صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    We commend the work of the United Nations in providing assistance to the Palestinian people even in the most difficult of situations. UN ونشيد بعمل الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني حتى في أحلك الحالات.
    Israel supports the principle of assistance to the Palestinian people and implements it on the ground. UN ذلك أن إسرائيل تؤيد مبدأ تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني وتنفذه على أرض الواقع.
    Uzbekistan is providing assistance to the Afghan people in, inter alia, rebuilding and constructing communications, electric power lines, electric power stations and irrigation facilities. UN وتقدم أوزبكستان المساعدة للشعب الأفغاني في جملة مجالات منها إعادة البناء وإنشاء وسائل الاتصال، وخطوط القوى الكهربائية، ومحطات الطاقة الكهربائية، ومرافق الري.
    Despite the immense tragedy suffered by the United Nations, we do have trust in the resolve and ability of the United Nations system to maintain its operations and assistance to the Iraqi people. UN وبالرغم من ذلك، فإننا واثقون من عزم وقدرة الأمم المتحدة على الاستمرار في عملها في العراق وتقديم المساعدة للشعب العراقي.
    United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني
    United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People UN حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني
    We fully support and admire the United Nations agencies and non-governmental organizations that are providing assistance to the Sudanese people. UN ونحن نكن التأييد الكامل واﻹعجــاب لوكالات اﻷمــم المتحــدة والمنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة للشعب السوداني.
    They will make the Programme of assistance to the Palestinian People one of the largest UNDP undertakings. UN وهذا من شأنه أن يجعل برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني أحد أكبر المهام التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The sponsors of the draft resolution before us attach particular importance to assistance to the Palestinian people. UN ويولي مقدمو مشروع القرار المعروض علينا أهمية خاصة لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد