ويكيبيديا

    "المساعدة والتدريب التقنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance and training
        
    • technical assistance or training
        
    Providing in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties, upon request; UN إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين داخل البلدان لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف، عند الطلب؛
    (iii) Providing, on request by a developing country Party, in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties; UN إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين قطريا، بناءً على طلب بلد نام طرف، لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف؛
    (iii) Providing, on request by a developing country Party, in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties; UN إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين قطريا، بناءً على طلب بلد نام طرف، لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف؛
    Forms and areas of technical assistance and training were considered that would enable developing countries to design and implement diversification policies, and to be successful in international trade. UN ونُظر في أشكال ومجالات المساعدة والتدريب التقنيين التي من شأنها أن تسمح للبلدان النامية بأن تضع سياسات التنويع وتنفذها وأن تحقق نجاحا في التجارة الدولية.
    " 7. Decides that all Member States shall take the necessary measures to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer of weapons and military equipment and the direct or indirect supply of technical assistance or training, financial and other assistance (...) to the individuals or entities designated by the Committee pursuant to paragraph 8 below. " UN 7 - يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء ما يلزم من تدابير لمنع توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، والقيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بتوفير المساعدة والتدريب التقنيين والمساعدات المالية وغيرها، (...) لفائدة الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم عملا بالفقرة 8 أدناه؛
    The Forum will provide technical assistance and training to Trade Points. UN وسيقدم المحفل المساعدة والتدريب التقنيين إلى النقاط التجارية.
    It has provided technical assistance and training to a number of countries, and has fostered the sharing of experience among them. UN ووفرت المنظمة المساعدة والتدريب التقنيين لعدد من البلدان وشجعتها على تبادل الخبرات فيما بينها.
    The CTC to facilitate a network of national, regional, sectoral and international technology organizations and initiatives, facilitating as well in-country technical assistance and training. UN إسهام مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ في إنشاء شبكة من المنظمات والمبادرات التكنولوجية الوطنية والإقليمية والقطاعية والدولية، ميسراً بالإضافة إلى ذلك المساعدة والتدريب التقنيين على الصعيد القطري.
    To this end, the subprogramme will refine the methodologies in the field of national accounts, statistics and projections and provide technical assistance and training to national statistical offices. UN ولذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تحسين المنهجيات المتبعة في ميدان الحسابات والإحصاءات والتوقعات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب التقنيين للمكاتب الإحصائية القومية.
    This includes refining methodologies in the field of national accounts, statistics and projections and providing technical assistance and training to national statistical offices. UN وهذا يشمل إعادة تنقيح المنهجيات المتبعة في ميدان الحسابات والإحصاءات والتوقعات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب التقنيين للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Elsewhere, including Rwanda, the United Nations has sought to provide technical assistance and training to strengthen the judiciary and support the communal police. UN وفي أماكن أخرى، منها رواندا، عملت اﻷمم المتحدة على توفير المساعدة والتدريب التقنيين لتعزيز الجهاز القضائي وتدعيم الشرطة البلدية.
    (ii) The creation of parallel national and regional institutions for coordinating and improving transit transport arrangements, monitoring progress, gathering and analysing information, and facilitating needed investments, technical assistance and training. UN ' ٢ ' إنشاء مؤسسات وطنية وإقليمية موازية لتنسيق وتحسين ترتيبات النقل العابر، ورصد التقدم المحرز، وجمـــع المعلومــات وتحليلهــا، وتسهيــل الاحتياجات الاستثمارية، وتوفير المساعدة والتدريب التقنيين.
    18. The role and contribution of IHO were highlighted, as it serves as resource reference in the areas of technical assistance and training related to hydrography, nautical charting and ocean mapping. UN ١٨ - وألقي الضوء على دور ومساهمة المنظمة الهيدروغرافية الدولية التي تعمل كمورد مرجعي في مجالي المساعدة والتدريب التقنيين فيما يتصل بالهيدروغرافيا، والرسوم البيانية البحرية، وإعداد خرائط المحيطات.
    Providing, on request by a developing country Party, in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties; UN إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين قطريا، بناءً على طلب بلد نام طرف، لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف؛
    Providing, on request by a developing country Party, in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties; UN إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين قطريا، بناءً على طلب بلد نام طرف، لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف؛
    In addition, two regional workshops were held in 2005 to provide technical assistance and training for pre-testing the proposed short set census questions. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقِدَت حلقتا عمل إقليميتان في عام 2005 لتقديم المساعدة والتدريب التقنيين على الاختبار المسبق لأسئلة التعداد المقترحة بالمجموعة القصيرة.
    UNODC also supports extensive technical assistance and training for alternative development in the Lao People's Democratic Republic. UN كما يدعم المكتب الجهود المستفيضة المبذولة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بشأن المساعدة والتدريب التقنيين في مجال التنمية البديلة.
    There appears to be a need for technical assistance and training in areas such as human resources, prosecution, respect for human rights, and international cooperation. UN ويبدو أن ثمة حاجة إلى تقديم المساعدة والتدريب التقنيين إليها في مجالات من قبيل الموارد البشرية، والمقاضاة، واحترام حقوق الإنسان، والتعاون الدولي.
    This includes refining methodologies in the field of national accounts, statistics and projections and providing technical assistance and training to national statistical offices. UN وهذا يشمل إعادة تنقيح المنهجيات المتبعة في ميدان الحسابات والإحصاءات والتوقعات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب التقنيين للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    The aim of the three-year work programme is to complete the development and sharing of information on mitigation technologies and analytical methods among countries, with a key component being the provision of technical assistance and training to those developing countries and countries with economies in transition that need to strengthen their analytical capabilities. UN وهدف برنامج العمل الثلاثي السنوات هو الانتهاء من تطوير واقتسام المعلومات عن تكنولوجيات التخفيف والطرق التحليلية فيما بين البلدان، مع تواجد مكون رئيسي هو توفير المساعدة والتدريب التقنيين لمن يحتاج إلى تقوية قدراته التحليلية من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد