ويكيبيديا

    "المساعدة وبناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance and
        
    • assistance or
        
    There is no shortage of assistance and capacity-building programmes. UN وليس هناك نقص في برامج المساعدة وبناء القدرات.
    Several participants noted that assistance and capacity-building were cross-cutting issues throughout the Instrument and the Programme of Action. UN وأشار العديد من المشاركين إلى أن المساعدة وبناء القدرات قضايا شاملة لعدة قطاعات وبارزة في الصك وخطة العمل.
    In that context, more assistance and capacity-building from OHCHR was needed. UN وفي هذا الخصوص يلزم الحصول على المزيد من المساعدة وبناء القدرات من مفوضية حقوق الإنسان.
    PROVISION OF assistance and CAPACITY BUILDING IN OTHER INTERNATIONAL SETTINGS UN تقديم المساعدة وبناء القدرات في أطر دولية أخرى
    Panel on Post-conflict Peace Building: Approach to assistance and Peace Building UN الفريق المعني ببناء السلام بعد مرحلة الصراع: النهج المتعلق بتقديم المساعدة وبناء السلام
    Enhancing effectiveness in assistance and capacity-building UN تعزيز الفعالية في مجال تقديم المساعدة وبناء القدرات
    Other actors in assistance and capacity-building UN الجهات الفاعلة الأخرى في مجال تقديم المساعدة وبناء القدرات
    Enhancing effectiveness in assistance and capacity-building UN تعزيز الفعالية في مجال تقديم المساعدة وبناء القدرات
    Other actors in assistance and capacity-building UN الجهات الفاعلة الأخرى في مجال تقديم المساعدة وبناء القدرات
    51. The facilitation of assistance and capacity-building has been a key aspect of the work of the Committee. UN 51 - وظل تيسير تقديم المساعدة وبناء القدرات أحد الجوانب الرئيسية لعمل اللجنة.
    Australia supports the inclusion of provisions that would facilitate international cooperation and the provision of assistance and capacity-building where States parties are able, and it is appropriate, to do so. UN وتؤيد أستراليا إيراد أحكام من شأنها تسهيل التعاون الدولي وتقديم المساعدة وبناء القدرات من جانب الدول الأطراف القادرة على ذلك وحسب الاقتضاء.
    As more countries have ratified more of the international instruments, increased attention is now being given to implementation assistance and capacity-building, especially capacity-building of national criminal justice systems to apply the provisions of the legal regime against terrorism in full conformity with the principles of the rule of law and human rights. UN ومع تزايد عدد الدول المصدِّقة على المزيد من الصكوك الدولية، يولى مزيد من الاهتمام الآن لتقديم المساعدة وبناء القدرات لتنفيذ هذه الصكوك، وبالأخص تعزيز قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق أحكام النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في إطار من الامتثال التام لمبادئ سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Such assistance and capacity-building could take many forms, such as training of the key personnel, online training packages and on-site support. F. Enhancement of the database of the Standardized Instrument UN وقد تتخذ تلك المساعدة وبناء القدرات أشكالا كثيرة، مثل تدريب الموظفين الرئيسيين، وتنظيم الدورات التدريبية عبر شبكة الإنترنت، وتقديم الدعم في المواقع.
    Norway welcomes the outcome of the Third Biennial Meeting of States on the Programme of Action, with the emphasis on international cooperation, assistance, and national capacity-building, as well as its focus on illicit brokering, stockpile management and an international tracing instrument (ITI). UN وترحب النرويج بالاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها لدول كل سنتين بشأن برنامج العمل، مع التركيز على التعاون الدولي وتقديم المساعدة وبناء القدرات الوطنية، فضلا عن تركيز الاجتماع على السمسرة غير المشروعة وإدارة المخزونات ووضع صك دولي للتعقب.
    Specific focus meetings were also held in July 2007 between the Committee and donor and recipient States as well as with NGOs to further the assistance and capacity-building efforts. UN وفي تموز/يوليه 2007 تم عقد اجتماع بين اللجنة والدول المانحة والدول المتلقية ومع المنظمات غير الحكومية، بهدف التركيز على مسائل محددة لتعزيز جهود المساعدة وبناء القدرات.
    States in a position to do so and appropriate international and regional organizations should, upon request and as appropriate, assist in the formulation of assistance and capacity-building programmes. UN وينبغي للدول التي يسمح لها موقفها بالمساعدة في صياغة برامج المساعدة وبناء القدرات، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة، أن تفعل ذلك، بناء على الطلب، حسب الاقتضاء.
    OSCE and WCO have also agreed to engage the Team in their assistance and capacity-building programmes, insofar as they relate to implementation of the sanctions measures. UN كما وافقت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الجمارك العالمية على إشراك الفريق في برامجهما المعنية بتقديم المساعدة وبناء القدرات، بقدر ارتباطها بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    Fourth, UNCTAD's ongoing technical assistance and capacity building activities, especially institution building, remained important and should be continued. UN رابعاً، لا تزال أنشطة الأونكتاد الجارية في مجالي تقديم المساعدة وبناء القدرات، ولا سيما بناء المؤسسات، هامة ويجب مواصلتها.
    The Government of Barbados intends to shortly hereafter commission an in-depth assessment of Barbados' specific assistance and capacity-building needs to be submitted to the Committee at a later date. UN وتزمع حكومة بربادوس أن تصدر أمرا عما قريب بإجراء تقييم متعمق لاحتياجات بربادوس المعينة من المساعدة وبناء القدرات، لتقديمها إلى اللجنة في وقت لاحق.
    C. Streamlining UNCTAD's technical assistance and capacitybuilding activities 5 UN جيم - تنسيق أنشطة الأونكتاد في مجال المساعدة وبناء القدرات 5
    Templates may usefully reflect concrete assistance or capacity needs, available resources, assistance guidelines, contact points for projects, and so on. UN وقد تُجَسِّد النماذج على نحو مجد الاحتياجات الملموسة من حيث المساعدة وبناء القدرات، والموارد المتاحة، والمبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة، وجهات الاتصال المتعلقة بالمشاريع، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد