The fact that the share of core resources in the total contributions received by the United Nations system had been falling continuously was also a source of concern. | UN | كما أن التناقص المستمر في نصيب الموارد الأساسية من المساهمات الإجمالية التي تتلقاها منظومة الأمم المتحدة هو أيضا مدعاة للقلق. |
In 1997, this pool of resources generated $495 million, representing 22 per cent of total contributions to UNDP. | UN | وفي عام 1997، ولّدت هذه المجموعة من الموارد 495 مليون دولار، مما يشكل 22 في المائة من المساهمات الإجمالية المقدمة للبرنامج الإنمائي. |
The Assembly further reiterated the need for stable, adequate and predictable financial resources for UNEP and welcomed progress on strengthening the role and financial situation of UNEP, including a significant broadening of the donor base and increase in total contributions to the Environment Fund. | UN | وكررت الجمعية كذلك الإعراب عن الحاجة إلى توفير موارد مالية وطيدة ووافية ويمكن التنبؤ بها لليونيب، ورحبت بالتقدم المحقق في تدعيم دور اليونيب وأوضاعه المالية، بما في ذلك القيام بتوسيع هام لقاعدة الجهات المانحة وزيادة المساهمات الإجمالية لصندوق البيئة. |
Private funding remains a small but growing part of overall contributions | UN | لا يزال التمويل الخاص جزاً صغيراً، وإن يكن متناميا من المساهمات الإجمالية |
Overall contributions: five-year trend and 2004 composition | UN | المساهمات الإجمالية: الاتجاه خلال خمس سنوات وتكوين موارد عام 2004 |
gross contributions include amounts specified in agreements signed with the donors and recognized as revenue consistent with UNFPA accounting policies, regardless of the period of implementation and the payment schedule. | UN | وتشمل المساهمات الإجمالية المبالغ المحددة في الاتفاقات الموقعة مع الجهات المانحة والمعترف بها على أنها إيرادات متسقة مع السياسات المحاسبية للصندوق، بغض النظر عن مدة التنفيذ والجدول الزمني للمدفوعات. |
42. As of 31 January 2007, the total contributions to the United Nations Development Group (UNDG) Iraq Trust Fund, one of the two funds of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq, equalled $1.12 billion. | UN | 42 - في 31 كانون الثاني/يناير 2007، بلغت المساهمات الإجمالية لصندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق، وهو أحد صندوقي مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، 12.1 بليون دولار. |
A. The United Nations Capital Development Fund 52. total contributions for UNCDF regular resources declined from $17.2 million in 2004 to $9.5 million in 2005, a decline of 45 per cent. | UN | 52 - انخفضت المساهمات الإجمالية في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من 17.2 مليون دولار، في عام 2004 إلى 9.2 مليون دولار في عام 2005، أي بنسبة 45 في المائة. |
The United Nations Foundation and UNFIP matched Conservation International and other donor contributions on a one-to-one ratio, bringing the total contributions to over $2.19 million. | UN | وقدمت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مساهمات تضاهي ما قدمته المنظمة الدولية لحفظ الطبيعة وغيرها من الجهات المانحة وذلك بنسبة واحد إلى واحد، مما جعل قيمة المساهمات الإجمالية تفوق 2.19 مليون دولار. |
53. total contributions for UNIFEM increased by $9.9 million, or 28.6 per cent, to $44.5 million in the biennium 1998-1999 from $34.6 million in 1996-1997. | UN | 53 - وزادت المساهمات الإجمالية المقدمة للصندوق بمقدار 9.9 ملايين دولار، أي 28.6 في المائة، وبلغت إلى 44.5 مليون دولار في فترةالسنتين 1998-1999، وذلك بالمقارنة بـ 34.6 مليون دولار في الفترة 1996-1997. |
The General Assembly, at its 59th session, welcomed the progress made in implementing section III.B of decision SS.VII/1 on strengthening the role and financial situation of the United Nations Environment Programme, including the significant broadening of the donor base and increase in total contributions to the Environment Fund. | UN | 30 - رحبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بالتقدم الذي أُحرز في تنفيذ الفرع ثالثاً/باء من المقرر د.إ - 7/1 بشأن تعزيز الدور والمركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك التوسع الكبير لقاعدة المانحين والزيادة في المساهمات الإجمالية في صندوق البيئة. |
To approve, as a consequence of the draw-downs referred to in paragraphs 2 and 3 above, total contributions to be paid by the Parties at $2,279,351 for 2004 and $3,497,654 for 2005, as set out in annex IV to the report of the Sixteenth Meeting of the Parties; | UN | 4 - أن يوافق، نتيجة لعمليات السحب المشار إليها في الفقرتين 2 و3 عاليه، على أن تكون قيمة المساهمات الإجمالية المقرر أن تدفعها الأطراف 351 279 2 دولار أمريكي لعام 2004 و654 497 3 دولاراً أمريكياً لعام 2005 على النحو الوارد في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛ |
54. total contributions for UNIFEM increased by $10.1 million, or 22 per cent, to $54.6 million in the biennium 2000-2001 from $44.5 million in 1998-1999. | UN | 54 - وزادت المساهمات الإجمالية المقدمة للصندوق بمقدار 10.1 ملايين دولار، أي ما نسبته 22 في المائة، لتصل إلى 54.6 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001، وذلك بالمقارنة بمستوى الفترة 1998-1999 البالغ 44.5 مليون دولار. |
overall contributions to the United Nations system for development cooperation | UN | المساهمات الإجمالية المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي |
Overall contributions: five-year trend and 2003 composition | UN | المساهمات الإجمالية: اتجاه خمس سنوات وتكوين موارد 2003 |
Its staff and personnel costs represent an increasing proportion, now 79 per cent, of its overall contributions and that trend looks likely to continue. | UN | وتستهلك تكاليف الموظفين والأفراد العاملين في المركز نسبة متزايدة من المساهمات الإجمالية الواردة، إذ تبلغ حالياً 79 في المائة ومن المرجح أن يتواصل هذا الاتجاه. |
C. overall contributions to UNDP | UN | جيم - المساهمات الإجمالية للبرنامج الإنمائي |
A. overall contributions to UNDP | UN | ألف - المساهمات الإجمالية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
With overall contributions to UNCDF other resources amounting to $21.0 million during the two-year period, $1.41 million in general management support income should have been generated. | UN | وبالنظر إلى أن المساهمات الإجمالية في الموارد الأخرى للصندوق بلغت 21.0 مليون دولار خلال فترة السنتين، كان من المفروض أن تصل إيرادات الدعم الإداري العام إلى 1.41 مليون دولار. |
gross contributions include amounts specified in agreements signed with the donors and recognized as revenue consistent with UNFPA accounting policies, regardless of the period of implementation and the payment schedule. | UN | وتشمل المساهمات الإجمالية المبالغ المحددة في الاتفاقات الموقعة مع الجهات المانحة والمعترف بها على أنها إيرادات متسقة مع السياسات المحاسبية للصندوق، بغض النظر عن مدة التنفيذ والجدول الزمني للمدفوعات. |
Total gross contributions | UN | مجموع المساهمات الإجمالية |
Total gross contributions | UN | مجموع المساهمات الإجمالية |
Regular resources are expected to constitute about 46 per cent of the aggregate contributions. | UN | ويتوقع أن تبلغ نسبة الموارد العادية 46 في المائة من المساهمات الإجمالية. |