ويكيبيديا

    "المساهمات العينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in-kind contributions
        
    • contributions in kind
        
    • in kind contributions
        
    • inkind contributions
        
    • contributions-in-kind
        
    • contributions in-kind
        
    • in-kind contribution
        
    in-kind contributions may take the form of donations of technically qualified and quality-assured human resources from the relevant State. UN وقد تكون المساهمات العينية في شكل تبرعات بموارد بشرية مؤهلة تقنياً ومضمونة الجودة من جانب الدولة المعنية.
    Revenue from in-kind contributions of property, plant and equipment UN الإيرادات المتأتية من المساهمات العينية للممتلكات والمنشآت والمعدات
    Table 1 lists the in-kind contributions made by Governments. UN ويتضمن الجدول ١ المساهمات العينية المقدمة من الحكومات.
    At the same time, he noted the danger of relying too heavily on extrabudgetary resources and contributions in kind. UN وأشار في ذات الوقت الى خطر المغالاة في الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية وعلى المساهمات العينية.
    contributions in kind and assessed contributions receivable UN المساهمات العينية والأنصبة المقررة المستحقة القبض
    One participant remarked that possibilities for in kind contributions for the sound management of chemicals had not yet received their due consideration in the consultative process and suggested that they merited further discussion. UN 33 - وأشار أحد المشاركين إلى أن احتمالات المساهمات العينية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لم تحظ بعد بالاهتمام المناسب في العملية التشاورية، وأشار إلى أنها تستحق المزيد من النقاش.
    Summary of in-kind contributions to the UNCTAD Technical Cooperation Programme on the GSP and Other Trade Laws, UN ملخص المساهمات العينية في برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية
    Number of extra-budgetary in-kind contributions made to assist the most vulnerable. UN عدد المساهمات العينية من خارج الميزانية المقدمة لمساعدة أضعف الفئات.
    Several twinning collaborations are already on-going through in-kind contributions. UN وثمة الكثير من أنشطة التوأمة التعاونية الجارية من خلال المساهمات العينية.
    Table 3 provides information on government in-kind contributions. UN ويعرض الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات.
    GLOC obligations, including in-kind contributions UN التزامات الحكومات بالمساهمة في تكاليف المكاتب المحلية، بما في ذلك المساهمات العينية
    Jordan has informed the analysing group that it will provide some in-kind contributions to clearance operations. UN وأحاط الأردن المجموعة المحللة علماً بأنه سيقدم بعض المساهمات العينية لعمليات إزالة الألغام.
    Table 3 provides information on government in-kind contributions. UN ويعرض الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات.
    Table 3 provides information on government in-kind contributions. UN ويقدم الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات.
    In arriving at these targets, the in-kind contributions are taken into account. UN وفي تحقيق هذه الأهداف، تؤخذ المساهمات العينية في الاعتبار.
    It also contains the value of contributions in kind. UN ويتضمن الجدول أيضاً قيمة المساهمات العينية.
    Using the donor's valuation, contributions in kind are recorded as income only when they are received by the Agency. UN وباستخدام تقييم الجهة المانحة، لا تُسجل المساهمات العينية كإيرادات إلا عندما تستلمها الوكالة.
    Several Governments reported on the value of contributions in kind for capital projects in education. UN وقد أبلغت عدة حكومات عن قيمة المساهمات العينية التي قدمتها لمشاريع رأسمالية في المجال التعليمي.
    Several Governments reported the value of contributions in kind for capital projects in education. UN وأوردت عدة حكومات قيمة المساهمات العينية في المشاريع الرأسمالية التعليمية.
    One participant remarked that possibilities for in kind contributions for the sound management of chemicals had not yet received their due consideration in the consultative process and suggested that they merited further discussion. UN 33 - وأشار أحد المشاركين إلى أن احتمالات المساهمات العينية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لم تحظ بعد بالاهتمام المناسب في العملية التشاورية، وأشار إلى أنها تستحق المزيد من النقاش.
    These in-kind contributions of services are not recognized and therefore are not included in the inkind contributions revenue shown above. UN ولا يتم الإقرار بهذه المساهمات العينية بالخدمات، ومن ثم فهي لا تُدرج ضمن الإيرادات المتأتية من المساهمات العينية المذكورة أعلاه.
    United Nations-supplied resources were small compared with the level of contributions-in-kind by members of the Scientific Committee. UN وقال إن الموارد التي تقدمها الأمم المتحدة ضئيلة بالمقارنة بمستوى المساهمات العينية من جانب أعضاء اللجنة العلمية.
    The report of the Secretary will include a specific reference to contributions in-kind and will quantify such in-kind contributions, to the extent that they can be reliably measured. UN ويتضمن تقرير الأمين إشارة محددة إلى المساهمات العينية ويحدد كميتها بقدر ما يتسنى ذلك بشكل يمكن التعويل عليه.
    The Secretariat has explored a number of manners to increase resources for technical assistance activities, including through in-kind contribution. UN 98- واستطلعت الأمانة عددا من الوسائل الكفيلة بزيادة الموارد من أجل أنشطة المساعدة التقنية، منها المساهمات العينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد