The following is a breakdown of contributions receivable balances by donor category at the end of the year: | UN | ويرد فيما يلي توزيع لأرصدة المساهمات المستحقة القبض المسجلة في نهاية السنة، مصنفة حسب فئات المانحين: |
Recoveries of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful | UN | المساهمات المستحقة القبض المستردة التي كان مشكوكا في تحصيلها سابقا |
The following is a breakdown of contributions receivable balances by donor category at the end of the year: | UN | ويرد فيما يلي توزيع لأرصدة المساهمات المستحقة القبض المسجلة في نهاية السنة، مصنفة حسب فئات المانحين: |
contributions receivable for which collection is now considered doubtful | UN | المساهمات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها الآن |
Analysis of allowance for doubtful collection of contributions receivable comprises: | UN | يشمل تحليل الاعتماد مقابل المساهمات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها ما يلي: |
Less: Recoveries of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful | UN | مخصوما منها: المساهمات المستحقة القبض المستردة التي كان مشكوكا في تحصيلها سابقا |
This amount is included in the contributions receivable of $10,573,000 shown in note 35. | UN | ويدخل هذا المبلغ ضمن المساهمات المستحقة القبض البالغ قدرها 000 573 10 دولار المبينة في الملاحظة 35. |
This amount is included in the contributions receivable amount of $292,585 shown in note 35. | UN | وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة 585 292 دولارا المبينة في الملاحظة 35. |
contributions receivable shown in note 34 do not include pledges for future years amounting to $5,589,158. | UN | ولا تشمل المساهمات المستحقة القبض المبينة في الملاحظة 34 التبرعات المعلنة للمستقبل البالغ قدرها 158 589 5 دولارا. |
This amount is included in the contributions receivable amount of $5,349,272 shown in note 34. | UN | وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢٧٢ ٣٤٩ ٥ دولارا المبيﱠنة في الملاحظة ٣٤. |
These amounts are included in the contributions receivable of $6,983,410 shown in note 34. | UN | وقـد أدرجــت هــذه المبالغ في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٤١٠ ٩٨٣ ٦ دولارات والمبينة في الملاحظة ٣٤. |
contributions receivable of $5,643,000 are shown in note 36. | UN | وترد المساهمات المستحقة القبض البالغ قدرها 000 643 5 دولار في الملاحظة 36. |
contributions receivable of $4,854,000 are shown in note 36. | UN | وترد المساهمات المستحقة القبض البالغ قدرها 000 854 4 دولار في الملاحظة 36. |
contributions receivable represent uncollected revenue committed to UNWomen by donors. | UN | تمثل المساهمات المستحقة القبض الإيرادات غير المحصلة التي تعهدت بها الجهات المانحة للهيئة. |
The decrease is due largely to the $18.6 million increase in assessed contributions receivable. | UN | ويُعزى الانخفاض إلى حد كبير إلى الزيادة البالغة 18.6 مليون دولار في المساهمات المستحقة القبض. |
receivables non-exchange comprise contributions receivable. | UN | أما المبالغ المستحقة القبض غير التبادلية فهي تتألف من المساهمات المستحقة القبض. |
contributions receivable represent uncollected revenue committed to UNCDF by donors. | UN | تمثل المساهمات المستحقة القبض الإيرادات غير المحصلة التي تعهدت بها الجهات المانحة للصندوق. |
contributions receivable comprise primarily amounts due from sovereign nations. | UN | وتتألف المساهمات المستحقة القبض في المقام الأول من مبالغ مستحقة على دول ذات سيادة. |
Long-term contributions receivable are stated at amortized cost using the effective interest method. | UN | وتقيد المساهمات المستحقة القبض الطويلة الأجل بسعر تكلفة الاستهلاك باستخدام طريقة الفائدة الفعلية. |
The allowance is based on an estimate made for contributions receivable for which the receipt is considered uncertain. | UN | وتستند هذه الاعتمادات إلى تقدير المساهمات المستحقة القبض التي يعتبر استلامها غير مؤكد. |
Contribution receivable at 31 December 2012 | UN | المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |