The important contributions of the Partnership have been recognized in recent United Nations Forum on Forests resolutions and decisions. | UN | وقد اعترفت المساهمات الهامة للشراكة في القرارات والمقررات الأخيرة الصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
The important contributions that regional consultative mechanisms could make to improved global governance was widely stressed. | UN | شُدد على نطاق واسع على المساهمات الهامة التي يمكن أن تقدمها الآليات الاستشارية الإقليمية لتحسين الحكم في العالم. |
It notes with appreciation the important contributions made by the United Nations Development Programme and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). | UN | ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
At the same time, a number of other delegations noted the significant contributions of host countries. | UN | وفي الوقت نفسه لاحظ عدد من الوفود المساهمات الهامة التي تقدمها بلدان الملاذ. |
An important contribution to the dialogue among religions are the organization of visits in Austria by patriarchs of the Orthodox and Oriental Orthodox Churches. | UN | ومن المساهمات الهامة في الحوار بين الأديان تنظيم زيارات إلى النمسا لأساقفة الكنيستين الأرثوذكسية والأرثوذكسية الشرقية. |
A significant contribution to the elections was UNDP cooperation in the Civic Education programme which promoted participation in all the elections. | UN | ومن المساهمات الهامة في الانتخابات، تعاون البرنامج اﻹنمائي في برنامج التعليم المدني الذي يحث على مشاركة الجميع في الانتخابات. |
It notes with appreciation the important contributions made by the United Nations Development Programme and the International Civilian Mission in Haiti. | UN | ويلاحـظ مـع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
We have noted and are carefully examining important contributions to the CD - elements of possible instruments and mandates recently proposed by several delegations. | UN | وقد لاحظنا وندرس جيداً المساهمات الهامة في عناصر الصكوك الممكنة للمؤتمر، والولايات المقترحة مؤخراً من عدة وفود. |
During the period under review, Mr. Douglas has made the following important contributions: | UN | وقد قدم أثناء الفترة قيد الاستعراض المساهمات الهامة التالية: |
The members of the Security Council appreciate the important contributions of troop-contributing countries to the success of United Nations peacekeeping operations overseen by the Security Council. | UN | ويقدر أعضاء مجلس الأمن المساهمات الهامة المقدمة من البلدان المساهمة بقوات في إنجاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي يشرف عليها مجلس الأمن. |
In the year 2005 CDI presented in Geneva some important contributions on the human rights issues. | UN | وفي عام 2005، قدمت المنظمة في جنيف بعض المساهمات الهامة عن قضايا حقوق الإنسان. |
They not only provide assistance in individual cases of concrete violations of human rights, but make important contributions to the establishment of standards by multilateral institutions. | UN | فهي لا تقدم المساعدة بشأن حالات فردية من الانتهاكات الملموسة لحقوق الإنسان فحسب، بل أيضاً المساهمات الهامة للمؤسسات المتعددة الأطراف أثناء وضعها للمعايير. |
During the period under review, he has made the following important contributions: | UN | وقد قدم أثناء الفترة قيد الاستعراض المساهمات الهامة التالية: |
This statement highlights important contributions of psychological perspectives on empowerment to poverty reduction. | UN | ويُبرز هذا البيان المساهمات الهامة للمنظورات النفسية المتعلقة بالتمكين الرامي إلى الحد من الفقر. |
The important contributions of Rotary International and Kiwanis International are noted above. | UN | وقد أشير أعلاه إلى المساهمات الهامة التي قدمتها منظمة الروتاري الدولية ومنظمة كيوانيس الدولية. |
This initiative has supplemented the important contributions made by Governments and non-governmental organizations on the subject and has helped to cover most cases of possible supply and shipping of oil and petroleum products to South Africa. | UN | وقد عززت هذه المبادرة المساهمات الهامة المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن الموضوع، وساعدت في تغطية معظم الحالات التي يمكن فيها توريد ونقل نفط ومنتجات نفطية الى جنوب افريقيا. |
The effort, or the desire, of the Canadian delegation is very clearly to work with you and to build on the very significant contributions made by your predecessors, both Ambassador Hofer of Switzerland and Ambassador Norberg of Sweden. | UN | ومن الواضح جداً أن ما يسعى إليه الوفد الكندي أو يرغب فيه هو العمل معكم وتعزيز المساهمات الهامة جداً لسلفيكم، السفير هوفر من سويسرا والسفير نوربيرغ من السويد. |
The Commission's productivity was extraordinary, as was demonstrated by the significant contributions made since 2000 to the harmonization and progressive unification of international trade law. | UN | فإنتاجية اللجنة تعتبر غير عادية، كما يتجلى ذلك في المساهمات الهامة المقدمة منذ سنة 2000 في تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده التدريجي. |
IV Challenges and opportunities The International Year of Volunteers has provided a valuable platform from which to highlight the significant contributions of volunteerism and volunteers to economic and social development worldwide. | UN | 67 - وفرت السنة الدولية للمتطوعين محفلا قيِّما لتسليط الضوء على المساهمات الهامة للتطوع والمتطوعين في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جميع أنحاء العالم. |
An important contribution of the World Programme of Action in the clarification of disability policy is that the Programme structures disability policy in three main areas - prevention, rehabilitation and equalization of opportunities. | UN | ومن المساهمات الهامة لبرنامج العمل العالمي في توضيح السياسة العامة في مجال اﻹعاقة، أن البرنامج يرتب السياسة العامة في مجال الاعاقة في ثلاثة مجالات رئيسية - الوقاية والتأهيل وتكافؤ الفرص. |
Positive agreement on the potential benefits of MNA could be one important contribution of the NPT Review Conference within the scope of article IV. | UN | ويمكن أن يشكل الاتفاق بشأن المنافع المحتملة للتأكيدات المتعددة الأطراف لضمان الإمداد بالوقود النووي مساهمة من المساهمات الهامة في مؤتمر استعراض المعاهدة، في نطاق المادة الرابعة منها. |
Last, but certainly not least, a significant contribution by my Office to the improvement of the performance of the treaty bodies is the process culminating in this report itself. | UN | وأخيرا وليس بالتأكيد آخرا، من بين المساهمات الهامة لمكتبي في تحسين أداء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان هي العملية المشار إليها في هذا التقرير ذاته. |
Other key contributions of the Mission | UN | المساهمات الهامة الأخرى للبعثة |