ويكيبيديا

    "المساهمة الصافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • net contributor
        
    • net contribution
        
    • NCCs
        
    • net contributing
        
    • NCC
        
    • net contributors and
        
    The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy resident representative posts in net contributor countries. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    Other delegations wished to know more about the mechanism for graduating countries to net contributor country (NCC) status. UN وطلبت وفود أخرى تقديم المزيد من المعلومات عن آلية تصنيف البلدان في مركز البلدان المساهمة الصافية.
    The evaluation revealed a marked absence of Arab State donors, with the exception of Tunisia and Algeria, especially in view of the prevalence of wealthy net contributor countries. UN وكشف التقييم عن غياب ملحوظ لجهات مانحة من الدول العربية، ما عدا تونس والجزائر، خاصة في ضوء وجود عدد كبير من البلدان الثرية المساهمة الصافية.
    High levels of debt in relation to GDP and exports are to be avoided as they may decrease the net contribution of new borrowing to growth. UN ويجب تجنب ارتفاع مستويات الدين مقارنة بالناتج المحلي الإجمالي والصادرات لأنها قد تخفض المساهمة الصافية للقروض الجديدة في النمو.
    This implies that UNDP should be prepared to respond to the demands of NCCs with greater flexibility. UN وهذا يعني ضمنا أنه ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يكون مستعدا للاستجابة لطلبات البلدان المساهمة الصافية بمزيد من المرونة.
    The region has the highest proportion of very vulnerable Small Island Developing States, middle-income countries and net contributing countries. UN وتوجد في الإقليم أعلى نسبة من الدول الجزرية الصغيرة النامية الشديدة التأثر، والبلدان المتوسطة الدخل، والبلدان المساهمة الصافية.
    Similarly, RCF participation by net contributor countries has been very limited. UN وبالمثل فإن مشاركة البلدان المساهمة الصافية في إطار التعاون الإقليمي كانت محدودة للغاية.
    Resource mobilization efforts should tap into the financial resources of the region, including from net contributor countries as well as public and private sources. UN ينبغي الاستفادة من حشد الموارد المالية للمنطقة، ويشمل ذلك البلدان المساهمة الصافية وكذلك مصادر القطاعين العام والخاص.
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    2008/18 Evaluation of net contributor countries in the Arab region UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of net contributor countries in the Arab region UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    UNDP resident representative in a net contributor country UN الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلد من البلدان المساهمة الصافية
    Furthermore, the Cairo regional service centre led the first-ever UNDP energy-environment community of practice focused solely on Arab net contributor countries. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مركز القاهرة الإقليمي للخدمات قاد أول شبكة ممارسين على الإطلاق للبرنامج الإنمائي في مجال الطاقة والبيئة، ركزت فقط على البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.
    Recent observations of new partnership engagements with a number of middle income countries (MIC) and net contributor countries (NCC) indicate that financial contributions are likely to be reflected initially in non-core resources. UN وتشير الملاحظات الأخيرة لتعاقدات الشراكة الجديدة مع عدد من البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية إلى أنه من المرجح أن تنعكس المساهمات المالية مبدئيا في الموارد غير الأساسية.
    II. Progress and development challenges in the net contributor countries of the Arab region UN ثانيا - التحديات المتعلقة بالتقدم والتنمية في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    For both central fund-raising and support services, this statement presents the allocation of costs between fund-raising and sales to measure the net contribution of each activity. UN ويعرض هذا البيان فيما يتعلق بكل من الخدمات المركزية لجمع الأموال وخدمات الدعم، توزيع التكاليف بين نشاطي جمع الأموال والمبيعات لقياس المساهمة الصافية لكل نشاط منهما.
    There are also more opportunities for partnership with national and regional aid organizations in the NCCs of the Arab region. UN كما توجد فرص أكثر للشراكة مع منظمات المعونة الوطنية والإقليمية في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.
    (f) United Nations country teams have no clear reference or guidance on how to approach HACT in net contributing countries with a high amount of third-party cost sharing. UN (و) لا تتوفر لدى أفرقة الأمم المتحدة القطرية أي إشارة أو توجيهات واضحة عن كيفية التعامل مع النهج المنسق في البلدان المساهمة الصافية التي يبلغ فيها تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة أقساطاً مرتفعة.
    The Fund shall be governed by a body with balanced representation of net contributors and net recipients. UN 34- وتتولى إدارة الصندوق هيئة تُمثل فيها الأطراف المساهمة الصافية والأطراف المتلقية الصافية تمثيلاً متوازناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد